Substantivo
Etwas, das zeigt, wie etwas anderes ist oder funktioniert.
Algo que mostra como algo é ou como funciona.
Ein Beispiel ist etwas Konkretes oder Spezifisches, das verwendet wird, um eine allgemeine Idee, ein Konzept oder eine Situation zu veranschaulichen oder zu erklären. Es dient dazu, das Verständnis zu erleichtern und zu zeigen, wie etwas in der Praxis aussieht oder angewendet werden kann. Es kann auch dazu dienen, etwas Abstraktes greifbarer zu machen.
Zum Beispiel Rosenkohl enthält viel Vitamin C.
A couve de Bruxelas, por exemplo, contém muita vitamina C.
Konkreter lässt sich das am Beispiel Wisconsin zeigen.
Der Hallesche FC ist ja zum Beispiel aktuell auf Platz 2.
O Hallesche FC, por exemplo, está atualmente em 2º lugar.
In unserem Beispiel kriegen wir also als Ausgabe nur „Shades of Grey“.
Em nosso exemplo, obtemos apenas “Shades of Grey” como saída.
Zum Beispiel in therapeutischen Wohngemeinschaften.
Aber es gab ja bei Ihnen zum Beispiel eine Annäherung, ein Wiederfinden.
Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.
A banana agora é um exemplo muito óbvio.
Im Alter werden einige von ihnen weniger. Die Muskelzellen, zum Beispiel.
Na velhice, alguns deles se tornam menos. As células musculares, por exemplo.
Wie beispielsweise beim Handball, beim Basketball oder auch beim Eishockey.
Por exemplo, no handebol, basquete ou até mesmo no hóquei no gelo.
Phosphat zum Beispiel ist bei allen Bio-Labels verboten.
Zum Beispiel in Industrieanlagen, Heizanlagen oder eben auch in Automotoren.
Por exemplo, em plantas industriais, sistemas de aquecimento ou até mesmo em motores de automóveis.
Welche Rolle spielt die Arbeit zum Beispiel in Ihrem Leben?
Qual o papel do trabalho em sua vida, por exemplo?
Ich muss zum Beispiel jeden Tag das Bett sauber machen.
Por exemplo, eu tenho que limpar a cama todos os dias.
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Isso se expressa, por exemplo, no desejo de se tornar rico e famoso.
Also ... Oberflächlichkeit gibt's zum Beispiel bei mir nicht.
Das war ich zum Beispiel am Anfang ... ich war superschüchtern.
Por exemplo, era eu no começo... Eu era super tímido.
Zum Beispiel, der weltweite Aktienindex MSCI World enthält 1600 Aktien.
Por exemplo, o índice global de ações MSCI World contém 1600 ações.
Zum Beispiel die strengen Regeln fürs Ausruhen am Schabbat.
Por exemplo, as regras estritas para descansar no Shabat.
Denn es heißt zum Beispiel, wenn sie bei mir ist, ist sie Gast bei mir.
Kannst du ein Beispiel vielleicht geben? Was? Was zauberst du?
Es geht darum, dass man regelmäßig isst, und dass man beispielsweise ...
É sobre comer regularmente e que, por exemplo, você...
Wie zum Beispiel das Robo-Dino- Abenteuer "Horizon Zero Dawn".
Como a aventura robô-dino “Horizon Zero Dawn”.
Jetzt haben Sie als Beispiel den Schutz von Flughäfen erwähnt.
Agora você mencionou a proteção aeroportuária como exemplo.
Hast du da so Beispiele, wie du mal aussehen willst?
Você tem algum exemplo de como você quer ser?
Das bedeutet da ja zum Beispiel auch: Auto fahren ...
Isso também significa dirigir um carro, por exemplo...
Wie war das denn für dich? Was für Reaktionen hast du zum Beispiel bekommen?
Como foi isso para você? Que tipo de reação você teve, por exemplo?
Ein berühmtes Beispiel ist Jeanne d'Arc, oder auch die Jungfrau von Orléans.
Um exemplo famoso é Joana d'Arc, ou a Donzela de Orleans.
Ein Beispiel: Bei ner Auswärtsfahrt verpeilte er die Abfahrt des Busses.
Um exemplo: em uma viagem de ida, ele pretendia a partida do ônibus.
Zum Beispiel die Auswahl der Hilfsgegenstände.
Por exemplo, a seleção de itens auxiliares.
Beispiel Indien: Im Vergleich zu China wächst die Bevölkerung hier noch.
Veja a Índia, por exemplo: em comparação com a China, a população aqui ainda está crescendo.
Man kann es aber auch zum Beispiel bei Hochschullehrern beobachten, ja.
Bei Ihnen zum Beispiel, Steffi und Ellen.
Aber große Entscheidungen treffe ich zum Beispiel nach dem Adenauerkreuz.
Also, das heißt, zum Beispiel den linken Arm gebrochen.
Então, isso significa que quebrou seu braço esquerdo, por exemplo.
Wie zum Beispiel die Wohnung saubermachen oder ...
Como limpar o apartamento ou...
Das kann man zum Beispiel mit Hyaluronsäure machen.
Und sie kann schwarz sein und behindert zum Beispiel.
E pode ser preto e atrapalhar, por exemplo.
Damit ich mir nicht ins Auge fasse, zum Beispiel.
Para que eu não chame minha atenção, por exemplo.
Dann gibt es Beispiele, die wirklich einfach absurd sind.
Depois, há exemplos que são simplesmente absurdos.
Dieser Baum ist ein schönes Beispiel für meinen Bewusstseinswandel.
Esta árvore é um bom exemplo da minha mudança de consciência.
Das beste Beispiel dafür ist ein künstliches Lächeln.
Ich trinke zum Beispiel auch keinen Alkohol, weil ich weiß, es triggert.
Por exemplo, eu também não bebo álcool porque sei que isso desencadeia.
Sv: Also zum Beispiel, ich glaube an nichts, wäre ich trotzdem willkommen?
Sv: Então, por exemplo, eu não acredito em nada, eu ainda seria bem-vindo?
Das war eben im Beispiel der Familie aus Hamburg so.
Es gibt Blumen, die blühen einfach nachts. Ein Beispiel ist Geißblatt.
Há flores que simplesmente desabrocham à noite. Um exemplo é a madressilva.
Dieser Index hier beispielsweise enthält über 1600 Aktien global.
Esse índice aqui, por exemplo, contém mais de 1600 ações em todo o mundo.
Deswegen haben wir uns auch zum Beispiel bei der Abstimmung enthalten.
Foi por isso que nos abstivemos de votar, por exemplo.
Also du warst ja jetzt dabei. Zum Beispiel so ein Tag wie der Pilotdreh.
Und hier findet ihr zum Beispiel auch eine Anleitung zum Einkochen unter Druck.
E aqui você também encontra instruções para cozinhar sob pressão, por exemplo.
Seine Ansage an Montana Black, zum Beispiel, gab 2 Millionen Klicks her.
Sua mensagem para Montana Black, por exemplo, gerou 2 milhões de cliques.
Helium zum Beispiel - kennt man aus den Ballons - kann man getrost einatmen.
Influencer sind wohl das beste Beispiel für die Macht des Pretty Privilege.
Os influenciadores são sem dúvida o melhor exemplo do poder do Pretty Privilege.
Zum Beispiel Claudia Zimmermann, Tim Kellner oder Kla.TV.
Por exemplo, Claudia Zimmermann, Tim Kellner ou Kla.tv.
Zum Beispiel, dass wirklich alles aus Atomen besteht, auch dieser Apfel hier.
Por exemplo, que tudo realmente consiste em átomos, incluindo esta maçã aqui.
Zum Beispiel also alternative Angebote schaffen.
Por exemplo, crie ofertas alternativas.
Man sieht hier zum Beispiel den Tarnumhang, also die Grundform.
Aqui você pode ver, por exemplo, a capa de camuflagem, ou seja, a forma básica.
Beim Besichtigungstermin ist zum Beispiel die Schufa-Auskunft wichtig.
As informações de Schufa, por exemplo, são importantes ao marcar uma visita.
Wie lange zum Beispiel im Voraus planen Sie diese Aktionen?
Einen schriftlichen Test zum Beispiel oder ein Probewohnen.
Um teste escrito, por exemplo, ou uma estadia experimental.
Hier haben wir zum Beispiel ein paar Zielscheiben, hier haben wir die Spylight.
Por exemplo, aqui temos alguns alvos, aqui temos o Spylight.
Zum Beispiel reden wir über Schimpfwörter und Durchfall während der Periode.
Por exemplo, estamos falando sobre palavrões e diarreia durante a menstruação.
Und die Konsequenz, dass diese Person sich zum Beispiel entschuldigen muss.
E a consequência de essa pessoa ter que se desculpar, por exemplo.
Aber abends zum Beispiel wollte er nie, dass ich weggehe.
Ein weiteres Beispiel für den Arbeitskräftemangel ist der Gesundheitssektor.
Outro exemplo de escassez de mão de obra é o setor da saúde.