das Beispiel Főnév

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "Beispiel" az német

Bei·spiel

/ˈbaɪ̯ʃpiːl/

Fordítás "Beispiel" németről magyarra:

példa

Hungarian
"Beispiel" kifejezés angolul "példa"-ra fordul. Egy koncepciót, folyamatot vagy ötletet szemléltetni vagy bemutatni szolgál.
German
Der Begriff "Beispiel" dient dazu, eine Idee, einen Prozess oder ein Konzept zu veranschaulichen oder zu demonstrieren.

Beispiel 💡

Főnév

Populäre

Etwas, das zeigt, wie etwas anderes ist oder funktioniert.

Valami, ami megmutatja, hogy valami más milyen vagy hogyan működik.

Ein Beispiel ist etwas Konkretes oder Spezifisches, das verwendet wird, um eine allgemeine Idee, ein Konzept oder eine Situation zu veranschaulichen oder zu erklären. Es dient dazu, das Verständnis zu erleichtern und zu zeigen, wie etwas in der Praxis aussieht oder angewendet werden kann. Es kann auch dazu dienen, etwas Abstraktes greifbarer zu machen.

Example use

  • zum Beispiel
  • ein Beispiel
  • als Beispiel
  • am Beispiel von
  • am Beispiel

Synonyms

  • Modell
  • Vorlage
  • Muster
  • Fall
  • Exempel
  • Illustration

Examples

    German

    Zum Beispiel Rosenkohl enthält viel Vitamin C.

    Hungarian

    Például a kelbimbó sok C-vitamint tartalmaz.

    German

    Konkreter lässt sich das am Beispiel Wisconsin zeigen.

    German

    Der Hallesche FC ist ja zum Beispiel aktuell auf Platz 2.

    Hungarian

    A Hallesche FC például jelenleg a 2. helyen van.

    German

    In unserem Beispiel kriegen wir also als Ausgabe nur „Shades of Grey“.

    Hungarian

    Példánkban csak a „Szürke árnyalatokat” kapjuk kimenetként.

    German

    Zum Beispiel in therapeutischen Wohngemeinschaften.

    German

    Aber es gab ja bei Ihnen zum Beispiel eine Annäherung, ein Wiederfinden.

    German

    Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.

    Hungarian

    A banán ma már nagyon nyilvánvaló példa.

    German

    Im Alter werden einige von ihnen weniger. Die Muskelzellen, zum Beispiel.

    Hungarian

    Idős korban néhányuk kevésbé válik. Például az izomsejtek.

    German

    Wie beispielsweise beim Handball, beim Basketball oder auch beim Eishockey.

    Hungarian

    Például kézilabdában, kosárlabdában vagy akár jégkorongban.

    German

    Phosphat zum Beispiel ist bei allen Bio-Labels verboten.

    German

    Zum Beispiel in Industrieanlagen, Heizanlagen oder eben auch in Automotoren.

    Hungarian

    Például ipari üzemekben, fűtési rendszerekben vagy akár autómotorokban.

    German

    Welche Rolle spielt die Arbeit zum Beispiel in Ihrem Leben?

    Hungarian

    Milyen szerepet játszik például a munka az életedben?

    German

    Ich muss zum Beispiel jeden Tag das Bett sauber machen.

    Hungarian

    Például minden nap meg kell tisztítanom az ágyat.

    German

    Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.

    Hungarian

    Ez például abban a vágyban fejeződik ki, hogy gazdaggá és híressé váljunk.

    German

    Also ... Oberflächlichkeit gibt's zum Beispiel bei mir nicht.

    German

    Das war ich zum Beispiel am Anfang ... ich war superschüchtern.

    Hungarian

    Például az én voltam az elején... Nagyon félénk voltam.

    German

    Zum Beispiel, der weltweite Aktienindex MSCI World enthält 1600 Aktien.

    Hungarian

    Például az MSCI World globális részvényindex 1600 részvényt tartalmaz.

    German

    Zum Beispiel die strengen Regeln fürs Ausruhen am Schabbat.

    Hungarian

    Például a szabaton való pihenés szigorú szabályai.

    German

    Denn es heißt zum Beispiel, wenn sie bei mir ist, ist sie Gast bei mir.

    German

    Kannst du ein Beispiel vielleicht geben? Was? Was zauberst du?

    German

    Es geht darum, dass man regelmäßig isst, und dass man beispielsweise ...

    Hungarian

    A rendszeres étkezésről van szó, és hogy például...

    German

    Wie zum Beispiel das Robo-Dino- Abenteuer "Horizon Zero Dawn".

    Hungarian

    Mint a robo-dino kaland „Horizon Zero Dawn”.

    German

    Jetzt haben Sie als Beispiel den Schutz von Flughäfen erwähnt.

    Hungarian

    Most említette példaként a repülőtéri védelmet.

    German

    Hast du da so Beispiele, wie du mal aussehen willst?

    Hungarian

    Van példája arra, hogy hogyan akarsz kinézni?

    German

    Das bedeutet da ja zum Beispiel auch: Auto fahren ...

    Hungarian

    Ez azt is jelenti, hogy például autót vezetnek...

    German

    Wie war das denn für dich? Was für Reaktionen hast du zum Beispiel bekommen?

    Hungarian

    Milyen volt ez számodra? Milyen reakciókat kaptál például?

    German

    Ein berühmtes Beispiel ist Jeanne d'Arc, oder auch die Jungfrau von Orléans.

    Hungarian

    Híres példa erre Joan of Arc, vagy akár Orleans-i szobalány.

    German

    Ein Beispiel: Bei ner Auswärtsfahrt verpeilte er die Abfahrt des Busses.

    Hungarian

    Példa: Egy kifelé vezető úton a busz indulását célozta meg.

    German

    Zum Beispiel die Auswahl der Hilfsgegenstände.

    Hungarian

    Például a segédelemek kiválasztása.

    German

    Beispiel Indien: Im Vergleich zu China wächst die Bevölkerung hier noch.

    Hungarian

    Vegyük például Indiát: Kínához képest a népesség itt még mindig növekszik.

    German

    Man kann es aber auch zum Beispiel bei Hochschullehrern beobachten, ja.

    German

    Bei Ihnen zum Beispiel, Steffi und Ellen.

    German

    Aber große Entscheidungen treffe ich zum Beispiel nach dem Adenauerkreuz.

    German

    Also, das heißt, zum Beispiel den linken Arm gebrochen.

    Hungarian

    Tehát ez azt jelenti, hogy eltörte például a bal karját.

    German

    Wie zum Beispiel die Wohnung saubermachen oder ...

    Hungarian

    Mint a lakás takarítása, vagy...

    German

    Das kann man zum Beispiel mit Hyaluronsäure machen.

    German

    Und sie kann schwarz sein und behindert zum Beispiel.

    Hungarian

    És lehet például fekete és akadályozó.

    German

    Damit ich mir nicht ins Auge fasse, zum Beispiel.

    Hungarian

    Hogy például ne vonjam fel a szemem.

    German

    Dann gibt es Beispiele, die wirklich einfach absurd sind.

    Hungarian

    Aztán vannak olyan példák, amelyek valóban egyszerűen abszurdok.

    German

    Dieser Baum ist ein schönes Beispiel für meinen Bewusstseinswandel.

    Hungarian

    Ez a fa jó példa a tudatosságom megváltozására.

    German

    Das beste Beispiel dafür ist ein künstliches Lächeln.

    German

    Ich trinke zum Beispiel auch keinen Alkohol, weil ich weiß, es triggert.

    Hungarian

    Például én sem iszom alkoholt, mert tudom, hogy ez kiváltja.

    German

    Sv: Also zum Beispiel, ich glaube an nichts, wäre ich trotzdem willkommen?

    Hungarian

    Sv: Tehát például nem hiszek semmiben, akkor is szívesen lennék?

    German

    Das war eben im Beispiel der Familie aus Hamburg so.

    German

    Es gibt Blumen, die blühen einfach nachts. Ein Beispiel ist Geißblatt.

    Hungarian

    Vannak virágok, amelyek egyszerűen éjszaka virágoznak. Az egyik példa a lonc.

    German

    Dieser Index hier beispielsweise enthält über 1600 Aktien global.

    Hungarian

    Ez az index például világszerte több mint 1600 részvényt tartalmaz.

    German

    Deswegen haben wir uns auch zum Beispiel bei der Abstimmung enthalten.

    Hungarian

    Ezért tartózkodtunk például a szavazástól.

    German

    Also du warst ja jetzt dabei. Zum Beispiel so ein Tag wie der Pilotdreh.

    German

    Und hier findet ihr zum Beispiel auch eine Anleitung zum Einkochen unter Druck.

    Hungarian

    És itt megtalálhatja például a nyomás alatt történő főzésre vonatkozó utasításokat is.

    German

    Seine Ansage an Montana Black, zum Beispiel, gab 2 Millionen Klicks her.

    Hungarian

    Például Montana Blacknek küldött üzenete 2 millió kattintást generált.

    German

    Helium zum Beispiel - kennt man aus den Ballons - kann man getrost einatmen.

    German

    Influencer sind wohl das beste Beispiel für die Macht des Pretty Privilege.

    Hungarian

    Az influencerek vitathatatlanul a Pretty Privilege erejének legjobb példái.

    German

    Zum Beispiel Claudia Zimmermann, Tim Kellner oder Kla.TV.

    Hungarian

    Például Claudia Zimmermann, Tim Kellner vagy KLA.tv.

    German

    Zum Beispiel, dass wirklich alles aus Atomen besteht, auch dieser Apfel hier.

    Hungarian

    Például, hogy minden valóban atomokból áll, beleértve ezt az almát is.

    German

    Zum Beispiel also alternative Angebote schaffen.

    Hungarian

    Például hozzon létre alternatív ajánlatokat.

    German

    Man sieht hier zum Beispiel den Tarnumhang, also die Grundform.

    Hungarian

    Itt látható például az álcázási köpeny, azaz az alapforma.

    German

    Beim Besichtigungstermin ist zum Beispiel die Schufa-Auskunft wichtig.

    Hungarian

    A Schufa információi például fontosak a megtekintési időpont során.

    German

    Wie lange zum Beispiel im Voraus planen Sie diese Aktionen?

    German

    Einen schriftlichen Test zum Beispiel oder ein Probewohnen.

    Hungarian

    Írásbeli teszt, például, vagy próbaidős tartózkodás.

    German

    Hier haben wir zum Beispiel ein paar Zielscheiben, hier haben wir die Spylight.

    Hungarian

    Például itt van néhány célpontunk, itt van a Spylight.

    German

    Zum Beispiel reden wir über Schimpfwörter und Durchfall während der Periode.

    Hungarian

    Például átkos szavakról és hasmenésről beszélünk a menstruációk során.

    German

    Und die Konsequenz, dass diese Person sich zum Beispiel entschuldigen muss.

    Hungarian

    És annak következménye, hogy ennek a személynek például bocsánatot kell kérnie.

    German

    Aber abends zum Beispiel wollte er nie, dass ich weggehe.

    German

    Ein weiteres Beispiel für den Arbeitskräftemangel ist der Gesundheitssektor.

    Hungarian

    A munkaerőhiány másik példája az egészségügyi ágazat.

    • Kannst du mir ein Beispiel für einen höflichen Satz geben?
    • Der Lehrer zeigte den Schülern ein Beispiel für eine gute Aufsatzstruktur.
    • Die Geschichte von Aschenputtel ist ein Beispiel für ein Märchen.