Nom
Etwas, das zeigt, wie etwas anderes ist oder funktioniert.
Quelque chose qui montre à quoi ressemble quelque chose d'autre ou comment cela fonctionne.
Ein Beispiel ist etwas Konkretes oder Spezifisches, das verwendet wird, um eine allgemeine Idee, ein Konzept oder eine Situation zu veranschaulichen oder zu erklären. Es dient dazu, das Verständnis zu erleichtern und zu zeigen, wie etwas in der Praxis aussieht oder angewendet werden kann. Es kann auch dazu dienen, etwas Abstraktes greifbarer zu machen.
Zum Beispiel Rosenkohl enthält viel Vitamin C.
Les choux de Bruxelles, par exemple, contiennent beaucoup de vitamine C.
Konkreter lässt sich das am Beispiel Wisconsin zeigen.
Der Hallesche FC ist ja zum Beispiel aktuell auf Platz 2.
Le Hallesche FC, par exemple, occupe actuellement la 2e place.
In unserem Beispiel kriegen wir also als Ausgabe nur „Shades of Grey“.
Dans notre exemple, nous obtenons uniquement « Shades of Grey » en sortie.
Zum Beispiel in therapeutischen Wohngemeinschaften.
Aber es gab ja bei Ihnen zum Beispiel eine Annäherung, ein Wiederfinden.
Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.
La banane en est aujourd'hui un exemple très évident.
Im Alter werden einige von ihnen weniger. Die Muskelzellen, zum Beispiel.
À un âge avancé, certains d'entre eux diminuent. Les cellules musculaires, par exemple.
Wie beispielsweise beim Handball, beim Basketball oder auch beim Eishockey.
Par exemple au handball, au basket-ball ou même au hockey sur glace.
Phosphat zum Beispiel ist bei allen Bio-Labels verboten.
Zum Beispiel in Industrieanlagen, Heizanlagen oder eben auch in Automotoren.
Par exemple, dans les installations industrielles, les systèmes de chauffage ou même dans les moteurs de voitures.
Welche Rolle spielt die Arbeit zum Beispiel in Ihrem Leben?
Quel rôle joue le travail dans ta vie, par exemple ?
Ich muss zum Beispiel jeden Tag das Bett sauber machen.
Par exemple, je dois nettoyer le lit tous les jours.
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Cela s'exprime, par exemple, dans le désir de devenir riche et célèbre.
Also ... Oberflächlichkeit gibt's zum Beispiel bei mir nicht.
Das war ich zum Beispiel am Anfang ... ich war superschüchtern.
Par exemple, c'était moi au début... J'étais très timide.
Zum Beispiel, der weltweite Aktienindex MSCI World enthält 1600 Aktien.
Par exemple, l'indice boursier mondial MSCI World contient 1600 actions.
Zum Beispiel die strengen Regeln fürs Ausruhen am Schabbat.
Par exemple, les règles strictes relatives au repos pendant le Shabbat.
Denn es heißt zum Beispiel, wenn sie bei mir ist, ist sie Gast bei mir.
Kannst du ein Beispiel vielleicht geben? Was? Was zauberst du?
Es geht darum, dass man regelmäßig isst, und dass man beispielsweise ...
Il s'agit de manger régulièrement et que, par exemple, vous...
Wie zum Beispiel das Robo-Dino- Abenteuer "Horizon Zero Dawn".
Comme l'aventure robot-dino « Horizon Zero Dawn ».
Jetzt haben Sie als Beispiel den Schutz von Flughäfen erwähnt.
Vous avez maintenant cité la protection des aéroports à titre d'exemple.
Hast du da so Beispiele, wie du mal aussehen willst?
Avez-vous des exemples de ce à quoi vous voulez ressembler ?
Das bedeutet da ja zum Beispiel auch: Auto fahren ...
Cela signifie également conduire une voiture, par exemple...
Wie war das denn für dich? Was für Reaktionen hast du zum Beispiel bekommen?
Comment ça s'est passé pour toi ? Quels types de réactions avez-vous eu, par exemple ?
Ein berühmtes Beispiel ist Jeanne d'Arc, oder auch die Jungfrau von Orléans.
Jeanne d'Arc, ou la jeune fille d'Orléans, en est un exemple célèbre.
Ein Beispiel: Bei ner Auswärtsfahrt verpeilte er die Abfahrt des Busses.
Un exemple : lors d'un voyage aller, il a visé le départ du bus.
Zum Beispiel die Auswahl der Hilfsgegenstände.
Par exemple, la sélection d'éléments auxiliaires.
Beispiel Indien: Im Vergleich zu China wächst die Bevölkerung hier noch.
Prenons l'exemple de l'Inde : par rapport à la Chine, la population continue de croître.
Man kann es aber auch zum Beispiel bei Hochschullehrern beobachten, ja.
Bei Ihnen zum Beispiel, Steffi und Ellen.
Aber große Entscheidungen treffe ich zum Beispiel nach dem Adenauerkreuz.
Also, das heißt, zum Beispiel den linken Arm gebrochen.
Cela signifie que vous vous êtes cassé le bras gauche, par exemple.
Wie zum Beispiel die Wohnung saubermachen oder ...
Comme nettoyer l'appartement ou...
Das kann man zum Beispiel mit Hyaluronsäure machen.
Und sie kann schwarz sein und behindert zum Beispiel.
Et il peut être noir et gênant, par exemple.
Damit ich mir nicht ins Auge fasse, zum Beispiel.
Pour ne pas attirer mon attention, par exemple.
Dann gibt es Beispiele, die wirklich einfach absurd sind.
Il y a aussi des exemples qui sont tout simplement absurdes.
Dieser Baum ist ein schönes Beispiel für meinen Bewusstseinswandel.
Cet arbre est un bon exemple de mon changement de conscience.
Das beste Beispiel dafür ist ein künstliches Lächeln.
Ich trinke zum Beispiel auch keinen Alkohol, weil ich weiß, es triggert.
Par exemple, je ne bois pas non plus d'alcool parce que je sais que cela déclenche.
Sv: Also zum Beispiel, ich glaube an nichts, wäre ich trotzdem willkommen?
Sv : Donc, par exemple, je ne crois en rien, serais-je toujours le bienvenu ?
Das war eben im Beispiel der Familie aus Hamburg so.
Es gibt Blumen, die blühen einfach nachts. Ein Beispiel ist Geißblatt.
Il y a des fleurs qui fleurissent simplement la nuit. Le chèvrefeuille en est un exemple.
Dieser Index hier beispielsweise enthält über 1600 Aktien global.
Cet indice contient ici, par exemple, plus de 1600 actions dans le monde entier.
Deswegen haben wir uns auch zum Beispiel bei der Abstimmung enthalten.
C'est pourquoi nous nous sommes abstenus lors du vote, par exemple.
Also du warst ja jetzt dabei. Zum Beispiel so ein Tag wie der Pilotdreh.
Und hier findet ihr zum Beispiel auch eine Anleitung zum Einkochen unter Druck.
Vous trouverez également ici des instructions pour la cuisson sous pression, par exemple.
Seine Ansage an Montana Black, zum Beispiel, gab 2 Millionen Klicks her.
Son message à Montana Black, par exemple, a généré 2 millions de clics.
Helium zum Beispiel - kennt man aus den Ballons - kann man getrost einatmen.
Influencer sind wohl das beste Beispiel für die Macht des Pretty Privilege.
Les influenceurs sont sans doute le meilleur exemple de la puissance de Pretty Privilege.
Zum Beispiel Claudia Zimmermann, Tim Kellner oder Kla.TV.
Par exemple Claudia Zimmermann, Tim Kellner ou Kla.tv.
Zum Beispiel, dass wirklich alles aus Atomen besteht, auch dieser Apfel hier.
Par exemple, que tout est réellement composé d'atomes, y compris cette pomme ici.
Zum Beispiel also alternative Angebote schaffen.
Par exemple, créez des offres alternatives.
Man sieht hier zum Beispiel den Tarnumhang, also die Grundform.
Ici, vous pouvez voir, par exemple, la cape de camouflage, c'est-à-dire la forme de base.
Beim Besichtigungstermin ist zum Beispiel die Schufa-Auskunft wichtig.
Les informations sur le Schufa, par exemple, sont importantes lors de la prise de rendez-vous pour une visite.
Wie lange zum Beispiel im Voraus planen Sie diese Aktionen?
Einen schriftlichen Test zum Beispiel oder ein Probewohnen.
Un test écrit, par exemple, ou un séjour d'essai.
Hier haben wir zum Beispiel ein paar Zielscheiben, hier haben wir die Spylight.
Par exemple, nous avons ici quelques cibles, ici nous avons le Spylight.
Zum Beispiel reden wir über Schimpfwörter und Durchfall während der Periode.
Par exemple, nous parlons de malédictions et de diarrhée pendant les règles.
Und die Konsequenz, dass diese Person sich zum Beispiel entschuldigen muss.
Et la conséquence que cette personne doit s'excuser, par exemple.
Aber abends zum Beispiel wollte er nie, dass ich weggehe.
Ein weiteres Beispiel für den Arbeitskräftemangel ist der Gesundheitssektor.
Le secteur de la santé est un autre exemple de pénurie de main-d'œuvre.