Nom
Bewegung von Fahrzeugen und Personen
Circulation des véhicules et des personnes
Der Transport von Personen oder Gütern von einem Ort zum anderen, oft mit Fahrzeugen wie Autos, Bussen, Zügen oder Flugzeugen.
Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.
Le ministre des Transports Wissing a également fait une déclaration similaire.
Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.
Der Verkehrspolizist sagte, man komme nicht bis Sasyr.
Dann gucken wir, wie viel Verkehr kriegen wir durch die Baustelle geschoben.
Ist es gefährlich, bei aktivem Verkehr die Fahrbahn zu verlegen?
Die Energie daraus reicht für ungefähr 30 km, also für den Stadtverkehr.
Luca möchte am liebsten den ganzen Verkehr in der Luft haben.
Alkohol ist eine der häufigsten Unfallursachen im Verkehr.
L'alcool est l'une des causes les plus fréquentes d'accidents de la route.
Am Stadtrand von Luzern, viel Verkehr, viele Ausländer.
Das ist nicht für den normalen Verkehr gedacht.
Fast unverändert bleibt der CO2-Ausstoß im Verkehr.
Immer wieder legen Sie den Verkehr lahm.
Ein strategisch wichtiger Verkehrsknotenpunkt am Ufer des Siwerskij Donets.
Die Bahn ist ein sicheres Verkehrsmittel.
Dann bricht der Verkehr zusammen.
C'est alors que le trafic tombe en panne.
Alles ist geschäftig, es ist die Hauptverkehrszeit.
Die Brücke ist eine Verkehrsschlagader in Bad Hersfeld.
Wir gehen da hin in dem Moment, wo da Berufsverkehr ist in Berlin.
Nous y allons dès qu'il y a du trafic aux heures de pointe à Berlin.
Im Verkehr genutzt werden rund 0,8%.
Und in Bad Oeynhausen wird das Verkehrsproblem erkannt, aber ausgesessen.
Nach der Haltestelle Nr. 17 gab's eine Menge Verkehr.
So sollen umweltfreundliche Verkehrsmittel attraktiver gemacht werden.
Eigentlich gehört dieses Auto nicht mehr in den öffentlichen Straßenverkehr.
En fait, cette voiture n'a plus sa place sur la voie publique.
Ein zentraler Korridor für den ICE- und Güterverkehr.
Die Lage hat sich eigentlich entspannt - auch mit dem Güterverkehr.
La situation s'est en fait améliorée, même en ce qui concerne le trafic de marchandises.
Diese Stille mitten im Verkehr fühlt sich ungewohnt an.
Extra für den landwirtschaftlichen Verkehr.
Das klassische Fahrrad ist immer noch das umweltfreundlichste Verkehrsmittel.
Le vélo classique reste le moyen de transport le plus écologique.
Durch den Streik kam der Schienenverkehr vielerorts weitgehend zum Erliegen.
Zum anderen ist weniger Straßenverkehr, auf den man sich konzentrieren muss.
Im Güterverkehr beginnt und endet er acht Stunden früher.
Nom
Austausch von Informationen, Ideen oder Gütern
Échange d'informations, d'idées ou de biens
Verkehr kann auch den Austausch von Informationen, Ideen oder Gütern zwischen Menschen oder Gruppen beschreiben. Dies kann durch Gespräche, Briefe, E-Mails, Handel oder andere Formen der Kommunikation und Interaktion geschehen.
Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.
Il vaut mieux ne pas mettre une idée d'alcool sur le marché.
Wenn's schon zugelassen ist, wird's aus dem Verkehr gezogen.
Das ist im Grunde die Erfindung des bargeldlosen Zahlungsverkehrs.
Il s'agit essentiellement de l'invention des transactions de paiement sans numéraire.
Merkwürdig. Hier ist mehr Verkehr als sonst.
Nom
Sexuelle Beziehung
Rapport sexuel
Im Kontext von Beziehungen beschreibt Verkehr den Geschlechtsverkehr zwischen Menschen.
Und dann gibt's auch Geschlechtsverkehr, was auch immer.
Et puis il y a les rapports sexuels, peu importe.
Adjectif
Falsch, nicht richtig
Faux, incorrect
Verkehrt bedeutet, dass etwas falsch oder nicht richtig ist. Es kann sich auf eine Aussage, eine Handlung oder eine Situation beziehen.
Krankheit bedeutet: Etwas ist grundlegend verkehrt!
Das ist 'ne Kreuzung und ein Kreisverkehr - aber einfach unlogisch gemacht.