endlich Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "endlich" em alemão

end·lich

/ˈɛntˌlɪç/

Tradução "endlich" do alemão para o português:

finalmente

German
Der Ausdruck "endlich" drückt Erleichterung oder Freude über das Eintreten einer erwarteten oder gewünschten Situation aus. Es kann auch die Vorfreude auf etwas, das lange erwartet wurde, betonen.

endlich ⏳✅

Advérbio

Populäre

Nach langer Zeit oder Wartezeit.

Finalmente, por fim.

Endlich beschreibt etwas, das nach einer langen Zeit des Wartens, der Hoffnung oder des Wünschens passiert. Es drückt Erleichterung, Freude oder Ungeduld aus, dass etwas abgeschlossen oder erreicht ist.

Example use

  • endlich da
  • endlich fertig
  • endlich geschafft
  • endlich wieder

Synonyms

  • schließlich
  • zuletzt
  • am Ende

Antonyms

  • nie
  • immer noch nicht
  • anfangs
  • zu Beginn
  • niemals

Examples

    German

    Nach zwei Stunden wurde ich endlich zum Arzt reingerufen.

    Portuguese

    Depois de duas horas, finalmente fui chamado ao médico.

    German

    9 könnte sie nun endlich in den Vordergrund schieben.

    Portuguese

    9 agora poderiam finalmente empurrá-los para o primeiro plano.

    German

    Dann will er endlich ohne T-Shirt ins Wasser springen.

    Portuguese

    É quando ele finalmente quer pular na água sem camiseta.

    German

    Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.

    Portuguese

    Todos são finalmente chamados para a tenda do ditador.

    German

    Sind Sie froh, dass Sie sich endlich gefunden haben?

    Portuguese

    Você está feliz por finalmente ter se encontrado?

    German

    Und ich spiel endlich meine Antagonistin, die ich immer machen will.

    German

    Die soll uns 2020 nun endlich mit noch mehr Minion-Albernheiten beglücken.

    Portuguese

    Finalmente, isso deve nos deixar felizes com ainda mais bobagens de Minion em 2020.

    German

    Und dann ist die Seniorchefin endlich wieder da.

    Portuguese

    E então o gerente sênior finalmente está de volta.

    German

    Beginnen Sie endlich damit, damit wir die Probleme in unserem Land lösen!

    Portuguese

    Comece a fazer isso para que possamos resolver os problemas em nosso país!

    German

    Hauptsache ist, dass das Kleine endlich zu saugen anfängt.

    Portuguese

    O principal é que o pequeno finalmente comece a chupar.

    German

    Dass das endlich war, das war mir bewusst.

    Portuguese

    Eu estava ciente de que era finito.

    German

    Abwärts könnt ihr endlich auf Heimkonsolen in der Antike looten und leveln.

    Portuguese

    Abaixo, você pode finalmente saquear e subir de nível em consoles domésticos nos tempos antigos.

    German

    Ich will auch, dass wir endlich wieder zusammen sind zu Hause in Polen.

    Portuguese

    Eu também quero que finalmente voltemos juntos em casa na Polônia.

    German

    Sie hat den Weg aus den Schulden nach 20 langen Jahren endlich fast geschafft.

    Portuguese

    Ela finalmente quase conseguiu se livrar da dívida depois de 20 longos anos.

    German

    20 Minuten später ist der Reis gekocht und das Hauptgericht endlich fertig.

    German

    Heute hat die Bank endlich einen Gutachter angekündigt.

    Portuguese

    Hoje, o banco finalmente anunciou um especialista.

    German

    Und dann ist es endlich so weit.

    Portuguese

    E então finalmente chegou a hora.

    German

    Endlich verstehst Du, worum es bei Invincible United geht. Wir gewinnen.

    Portuguese

    Você finalmente entende o que é Invincible United. Estamos vencendo.

    German

    Erscheint das heiß erwartete Action-Adventure dann endlich für die Switch?

    Portuguese

    A tão esperada aventura de ação finalmente será lançada para o Switch?

    German

    Die soll weniger kosten und endlich mit 1080p auftrumpfen.

    Portuguese

    Deve custar menos e finalmente aparecer em 1080p.

    German

    Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.

    Portuguese

    Seria muito importante para mim finalmente ter um namorado novamente.

    German

    Endlich wieder Echtzeitstrategie im Starship-Troopers-Universum!

    Portuguese

    A estratégia em tempo real está finalmente de volta ao universo Starship Troopers!

    German

    Die Erwartungen sind groß, endlich sorgenfrei sein und glücklich.

    Portuguese

    As expectativas são altas, finalmente fique despreocupado e feliz.

    German

    Ihm und Ross' Leuten gelingt es nun endlich Banner zu fassen.

    Portuguese

    Ele e o pessoal de Ross finalmente conseguem pegar faixas.

    German

    Ich durfte endlich so sein, wie ich es bin und sein möchte.

    Portuguese

    Finalmente pude ser quem eu sou e quero ser.

    German

    Hauptsache endlich Großeltern werden.

    Portuguese

    O principal é finalmente se tornar avós.

    German

    Trotzdem freuen sich alle, endlich wieder hier zu planschen.

    Portuguese

    No entanto, todo mundo está feliz em finalmente voltar aqui.

    German

    Endlich. Aber ob der Flieger noch rechtzeitig abheben kann?

    Portuguese

    Finalmente, mas o avião ainda conseguirá decolar a tempo?

    German

    Heute soll endlich die große Küche für den Gasthof kommen.

    Portuguese

    Hoje, a grande cozinha da pousada finalmente deve estar disponível.

    German

    Das riecht aber auch gut, endlich wieder sauber und so!

    Portuguese

    Mas também cheira bem, finalmente limpe de novo e tudo mais!

    German

    Endlich ist die Ruhe in Stein gemeißelt.

    German

    Wir freuen uns sehr, endlich Normalität.

    Portuguese

    Estamos muito felizes, finalmente com a normalidade.

    German

    In Teil 2 könnt ihr endlich eigene Clans gründen.

    Portuguese

    Na parte 2, você pode finalmente criar seus próprios clãs.

    German

    Bevor sie stirbt gesteht sie endlich grinsend, dass sie Jeoffrey tötete.

    Portuguese

    Antes de morrer, ela finalmente confessa com um sorriso que matou Jeoffrey.

    German

    Sonja Schmidt will endlich warmes Wasser im Mobilheim haben.

    Portuguese

    Sonja Schmidt finalmente quer água morna na casa móvel.

    German

    Endlich wieder durchschlafen und furchtlos nachts aufs Klo gehen.

    Portuguese

    Finalmente durma a noite toda novamente e, sem medo, vá ao banheiro à noite.

    German

    Wir haben endlich auf den Weg gebracht, dass das Kooperationsverbot fällt.

    Portuguese

    Finalmente fizemos com que a proibição de cooperação caísse.

    German

    Endlich mal eine Grenze, bei der alles geklappt hat.

    Portuguese

    Finalmente, uma fronteira onde tudo deu certo.

    German

    Jetzt kanns endlich an die Praxis gehen.

    German

    Sie waren so begeistert, endlich zusammen in den Urlaub.

    Portuguese

    Eles estavam muito animados por finalmente saírem de férias juntos.

    German

    Endlich haben wir mal ein Kriegsepos innerhalb von Star WARS.

    German

    Endlich wachsen die neuen Stammzellen langsam an.

    Portuguese

    As novas células-tronco estão finalmente crescendo lentamente.

    German

    Wählen wir die Grünen und die, die mit ihnen koalieren, endlich ab.

    Portuguese

    Vamos finalmente eliminar os Verdes e aqueles que estão se unindo a eles.

    German

    Endlich hörte der Typ auf gegen die Tür zu schlagen und alles wurde still.

    German

    Endlich kann sie ihr Fitnessstudio eröffnen.

    Portuguese

    Ela finalmente consegue abrir sua academia.

    German

    Dann kommt endlich der Brief. Eine Absage.

    Portuguese

    É quando a carta finalmente chega. Um cancelamento.

    German

    Han zerstört den Schild und der Todesstern kann endlich angegriffen werden.

    Portuguese

    Han destrói o escudo e a Estrela da Morte pode finalmente ser atacada.

    German

    Unter vier Augen kann Oli endlich mal offen reden.

    Portuguese

    Oli finalmente pode falar abertamente em privado.

    German

    Nach 40 Minuten hat Martin endlich fertig gefummelt.

    Portuguese

    Depois de 40 minutos, Martin finalmente terminou de tocar violino.

    German

    Endlich, nach einem Jahr ohne Sonne, Meer und Strand.

    German

    Während das Holz trocknet, kann die Leiter auch endlich ran.

    Portuguese

    Enquanto a madeira seca, a escada pode finalmente funcionar.

    • Endlich ist das Wochenende da!
    • Endlich habe ich meinen Führerschein bestanden!
    • Endlich können wir in den Urlaub fahren.

endlich 🏁

Advérbio

Selten

Am Ende, als letztes Ergebnis.

Finalmente, em última análise.

Schlussendlich betont das Endergebnis oder die letzte Konsequenz einer Reihe von Ereignissen oder Überlegungen. Es bedeutet, dass nach allem, was passiert ist, dies das endgültige Ergebnis ist.

Example use

  • schlussendlich entscheiden
  • schlussendlich zeigen
  • schlussendlich feststellen
  • schlussendlich herausfinden

Synonyms

  • letztendlich
  • im Endeffekt
  • folgerichtig

Antonyms

  • zunächst
  • am Anfang

Examples

    German

    Schlussendlich gab es für die Einbrecher jedoch die harmlose Variante.

    Portuguese

    No final, porém, havia uma opção inofensiva para os assaltantes.

    German

    Es sind ja ganz viele Faktoren, was dann zu diesem letztendlichen Abschluss ...

    Portuguese

    Há muitos fatores que levam a essa conclusão final...

    German

    Letztendlich ist es so gewesen, mein Anwalt hat recht behalten.

    Portuguese

    No final, foi assim, meu advogado estava certo.

    German

    Die Warum-Frage wird sich letzt- endlich nicht beantworten lassen.

    German

    Zur Sprache kam halt alles erst nach der Flucht, schlussendlich.

    German

    Wie das Spiel schlussendlich aussehen wird, ist noch nicht bekannt.

    Portuguese

    Ainda não se sabe qual será a aparência final do jogo.

    German

    Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?

    Portuguese

    Quem pode finalmente tomar a decisão?

    German

    Aber schlussendlich ist das ja kein Traum.

    • Schlussendlich hat er sich doch für den Job entschieden.
    • Schlussendlich müssen wir die Fakten akzeptieren.
    • Schlussendlich wird die Zeit zeigen, wer Recht hat.