endlich Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "endlich" în germană

end·lich

/ˈɛntˌlɪç/

Traduction "endlich" du allemand au roumain:

în sfârșit

German
Der Ausdruck "endlich" drückt Erleichterung oder Freude über das Eintreten einer erwarteten oder gewünschten Situation aus. Es kann auch die Vorfreude auf etwas, das lange erwartet wurde, betonen.

endlich ⏳✅

Adverb

Populäre

Nach langer Zeit oder Wartezeit.

În sfârșit, în cele din urmă.

Endlich beschreibt etwas, das nach einer langen Zeit des Wartens, der Hoffnung oder des Wünschens passiert. Es drückt Erleichterung, Freude oder Ungeduld aus, dass etwas abgeschlossen oder erreicht ist.

Example use

  • endlich da
  • endlich fertig
  • endlich geschafft
  • endlich wieder

Synonyms

  • schließlich
  • zuletzt
  • am Ende

Antonyms

  • nie
  • immer noch nicht
  • anfangs
  • zu Beginn
  • niemals

Examples

    German

    Nach zwei Stunden wurde ich endlich zum Arzt reingerufen.

    Romanian

    După două ore, am fost chemată în cele din urmă la doctor.

    German

    9 könnte sie nun endlich in den Vordergrund schieben.

    Romanian

    9 ar putea acum să-i împingă în cele din urmă în prim plan.

    German

    Dann will er endlich ohne T-Shirt ins Wasser springen.

    Romanian

    Atunci vrea în sfârșit să sară în apă fără tricou.

    German

    Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.

    Romanian

    Toată lumea este chemată în cele din urmă în cortul dictatorului.

    German

    Sind Sie froh, dass Sie sich endlich gefunden haben?

    Romanian

    Ești fericit că te-ai găsit în sfârșit pe tine însuți?

    German

    Und ich spiel endlich meine Antagonistin, die ich immer machen will.

    German

    Die soll uns 2020 nun endlich mit noch mehr Minion-Albernheiten beglücken.

    Romanian

    În sfârșit, ar trebui să ne facă fericiți cu și mai multe prostii Minion în 2020.

    German

    Und dann ist die Seniorchefin endlich wieder da.

    Romanian

    Și apoi managerul senior s-a întors în sfârșit.

    German

    Beginnen Sie endlich damit, damit wir die Probleme in unserem Land lösen!

    Romanian

    Începeți să faceți acest lucru pentru a putea rezolva problemele din țara noastră!

    German

    Hauptsache ist, dass das Kleine endlich zu saugen anfängt.

    Romanian

    Principalul lucru este că cel mic începe în sfârșit să sugă.

    German

    Dass das endlich war, das war mir bewusst.

    Romanian

    Eram conştient că era finit.

    German

    Abwärts könnt ihr endlich auf Heimkonsolen in der Antike looten und leveln.

    Romanian

    În jos, puteți în cele din urmă să jefuiți și să nivelați consolele de acasă din cele mai vechi timpuri.

    German

    Ich will auch, dass wir endlich wieder zusammen sind zu Hause in Polen.

    Romanian

    De asemenea, vreau să ne întoarcem în sfârșit acasă, în Polonia.

    German

    Sie hat den Weg aus den Schulden nach 20 langen Jahren endlich fast geschafft.

    Romanian

    În cele din urmă, a ieșit aproape din datorii după 20 de ani lungi.

    German

    20 Minuten später ist der Reis gekocht und das Hauptgericht endlich fertig.

    German

    Heute hat die Bank endlich einen Gutachter angekündigt.

    Romanian

    Astăzi, banca a anunțat în sfârșit un expert.

    German

    Und dann ist es endlich so weit.

    Romanian

    Și atunci a venit în sfârșit timpul.

    German

    Endlich verstehst Du, worum es bei Invincible United geht. Wir gewinnen.

    Romanian

    În cele din urmă înțelegeți despre ce este Invincible United. Câștigăm.

    German

    Erscheint das heiß erwartete Action-Adventure dann endlich für die Switch?

    Romanian

    Va fi lansată în sfârșit aventura de acțiune așteptată cu nerăbdare pentru Switch?

    German

    Die soll weniger kosten und endlich mit 1080p auftrumpfen.

    Romanian

    Ar trebui să coste mai puțin și să se arate în cele din urmă la 1080p.

    German

    Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.

    Romanian

    Ar fi foarte important pentru mine să am în sfârșit un iubit din nou.

    German

    Endlich wieder Echtzeitstrategie im Starship-Troopers-Universum!

    Romanian

    Strategia în timp real este în sfârșit din nou în universul Starship Troopers!

    German

    Die Erwartungen sind groß, endlich sorgenfrei sein und glücklich.

    Romanian

    Așteptările sunt mari, în cele din urmă fiți lipsiți de griji și fericiți.

    German

    Ihm und Ross' Leuten gelingt es nun endlich Banner zu fassen.

    Romanian

    El și oamenii lui Ross reușesc în cele din urmă să prindă bannere.

    German

    Ich durfte endlich so sein, wie ich es bin und sein möchte.

    Romanian

    În cele din urmă mi s-a permis să fiu cine sunt și vreau să fiu.

    German

    Hauptsache endlich Großeltern werden.

    Romanian

    Principalul lucru este să deveniți în cele din urmă bunici.

    German

    Trotzdem freuen sich alle, endlich wieder hier zu planschen.

    Romanian

    Cu toate acestea, toată lumea este fericită să se strecoare în sfârșit aici din nou.

    German

    Endlich. Aber ob der Flieger noch rechtzeitig abheben kann?

    Romanian

    În cele din urmă Dar va mai putea avionul să decoleze la timp?

    German

    Heute soll endlich die große Küche für den Gasthof kommen.

    Romanian

    Astăzi, bucătăria mare pentru han ar trebui să fie în sfârșit disponibilă.

    German

    Das riecht aber auch gut, endlich wieder sauber und so!

    Romanian

    Dar, de asemenea, miroase bine, în cele din urmă curat din nou și toate astea!

    German

    Endlich ist die Ruhe in Stein gemeißelt.

    German

    Wir freuen uns sehr, endlich Normalität.

    Romanian

    Suntem foarte fericiți, normalitate în sfârșit.

    German

    In Teil 2 könnt ihr endlich eigene Clans gründen.

    Romanian

    În partea 2, puteți crea în cele din urmă propriile clanuri.

    German

    Bevor sie stirbt gesteht sie endlich grinsend, dass sie Jeoffrey tötete.

    Romanian

    Înainte de a muri, ea mărturisește în cele din urmă cu un rânjet că l-a ucis pe Jeoffrey.

    German

    Sonja Schmidt will endlich warmes Wasser im Mobilheim haben.

    Romanian

    Sonja Schmidt vrea în sfârșit apă caldă în casa mobilă.

    German

    Endlich wieder durchschlafen und furchtlos nachts aufs Klo gehen.

    Romanian

    În cele din urmă dormiți din nou noaptea și mergeți fără teamă la toaletă noaptea.

    German

    Wir haben endlich auf den Weg gebracht, dass das Kooperationsverbot fällt.

    Romanian

    În cele din urmă, am făcut ca interdicția de cooperare să scadă.

    German

    Endlich mal eine Grenze, bei der alles geklappt hat.

    Romanian

    În cele din urmă, o graniță în care totul a funcționat.

    German

    Jetzt kanns endlich an die Praxis gehen.

    German

    Sie waren so begeistert, endlich zusammen in den Urlaub.

    Romanian

    Au fost atât de încântați să plece în sfârșit în vacanță împreună.

    German

    Endlich haben wir mal ein Kriegsepos innerhalb von Star WARS.

    German

    Endlich wachsen die neuen Stammzellen langsam an.

    Romanian

    Noile celule stem cresc în cele din urmă încet.

    German

    Wählen wir die Grünen und die, die mit ihnen koalieren, endlich ab.

    Romanian

    Să votăm în cele din urmă Verzii și pe cei care se unesc cu ei.

    German

    Endlich hörte der Typ auf gegen die Tür zu schlagen und alles wurde still.

    German

    Endlich kann sie ihr Fitnessstudio eröffnen.

    Romanian

    În cele din urmă este capabilă să-și deschidă sala de gimnastică.

    German

    Dann kommt endlich der Brief. Eine Absage.

    Romanian

    Atunci a sosit în sfârșit scrisoarea. O anulare.

    German

    Han zerstört den Schild und der Todesstern kann endlich angegriffen werden.

    Romanian

    Han distruge scutul și Steaua Morții poate fi în cele din urmă atacată.

    German

    Unter vier Augen kann Oli endlich mal offen reden.

    Romanian

    Oli poate vorbi în sfârșit deschis în privat.

    German

    Nach 40 Minuten hat Martin endlich fertig gefummelt.

    Romanian

    După 40 de minute, Martin a terminat în cele din urmă să se joace.

    German

    Endlich, nach einem Jahr ohne Sonne, Meer und Strand.

    German

    Während das Holz trocknet, kann die Leiter auch endlich ran.

    Romanian

    În timp ce lemnul se usucă, scara poate funcționa în cele din urmă.

    • Endlich ist das Wochenende da!
    • Endlich habe ich meinen Führerschein bestanden!
    • Endlich können wir in den Urlaub fahren.

endlich 🏁

Adverb

Selten

Am Ende, als letztes Ergebnis.

În cele din urmă, în final.

Schlussendlich betont das Endergebnis oder die letzte Konsequenz einer Reihe von Ereignissen oder Überlegungen. Es bedeutet, dass nach allem, was passiert ist, dies das endgültige Ergebnis ist.

Example use

  • schlussendlich entscheiden
  • schlussendlich zeigen
  • schlussendlich feststellen
  • schlussendlich herausfinden

Synonyms

  • letztendlich
  • im Endeffekt
  • folgerichtig

Antonyms

  • zunächst
  • am Anfang

Examples

    German

    Schlussendlich gab es für die Einbrecher jedoch die harmlose Variante.

    Romanian

    În cele din urmă, însă, a existat o opțiune inofensivă pentru hoți.

    German

    Es sind ja ganz viele Faktoren, was dann zu diesem letztendlichen Abschluss ...

    Romanian

    Există mulți factori care duc la această concluzie finală...

    German

    Letztendlich ist es so gewesen, mein Anwalt hat recht behalten.

    Romanian

    În cele din urmă, a fost așa, avocatul meu a avut dreptate.

    German

    Die Warum-Frage wird sich letzt- endlich nicht beantworten lassen.

    German

    Zur Sprache kam halt alles erst nach der Flucht, schlussendlich.

    German

    Wie das Spiel schlussendlich aussehen wird, ist noch nicht bekannt.

    Romanian

    Cum va arăta jocul în cele din urmă nu se știe încă.

    German

    Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?

    Romanian

    Cine poate lua în cele din urmă decizia?

    German

    Aber schlussendlich ist das ja kein Traum.

    • Schlussendlich hat er sich doch für den Job entschieden.
    • Schlussendlich müssen wir die Fakten akzeptieren.
    • Schlussendlich wird die Zeit zeigen, wer Recht hat.