endlich Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "endlich" en allemand

end·lich

/ˈɛntˌlɪç/

Traduction "endlich" de l'allemand au français:

enfin

German
Der Ausdruck "endlich" drückt Erleichterung oder Freude über das Eintreten einer erwarteten oder gewünschten Situation aus. Es kann auch die Vorfreude auf etwas, das lange erwartet wurde, betonen.

endlich ⏳✅

Adverbe

Populäre

Nach langer Zeit oder Wartezeit.

Enfin, finalement.

Endlich beschreibt etwas, das nach einer langen Zeit des Wartens, der Hoffnung oder des Wünschens passiert. Es drückt Erleichterung, Freude oder Ungeduld aus, dass etwas abgeschlossen oder erreicht ist.

Example use

  • endlich da
  • endlich fertig
  • endlich geschafft
  • endlich wieder

Synonyms

  • schließlich
  • zuletzt
  • am Ende

Antonyms

  • nie
  • immer noch nicht
  • anfangs
  • zu Beginn
  • niemals

Examples

    German

    Nach zwei Stunden wurde ich endlich zum Arzt reingerufen.

    French

    Au bout de deux heures, j'ai finalement été appelé chez le médecin.

    German

    9 könnte sie nun endlich in den Vordergrund schieben.

    French

    9 pouvaient enfin les placer au premier plan.

    German

    Dann will er endlich ohne T-Shirt ins Wasser springen.

    French

    C'est alors qu'il a enfin envie de se jeter à l'eau sans t-shirt.

    German

    Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.

    French

    Tout le monde est enfin appelé dans la tente du dictateur.

    German

    Sind Sie froh, dass Sie sich endlich gefunden haben?

    French

    Es-tu heureuse de t'être enfin retrouvée ?

    German

    Und ich spiel endlich meine Antagonistin, die ich immer machen will.

    German

    Die soll uns 2020 nun endlich mit noch mehr Minion-Albernheiten beglücken.

    French

    Cela devrait enfin nous faire plaisir avec encore plus de bêtises sur Minion en 2020.

    German

    Und dann ist die Seniorchefin endlich wieder da.

    French

    Et puis le cadre supérieur est enfin de retour.

    German

    Beginnen Sie endlich damit, damit wir die Probleme in unserem Land lösen!

    French

    Commencez à le faire afin que nous puissions résoudre les problèmes de notre pays !

    German

    Hauptsache ist, dass das Kleine endlich zu saugen anfängt.

    French

    L'essentiel est que le petit commence enfin à sucer.

    German

    Dass das endlich war, das war mir bewusst.

    French

    J'étais conscient que c'était limité.

    German

    Abwärts könnt ihr endlich auf Heimkonsolen in der Antike looten und leveln.

    French

    En bas, vous pouvez enfin piller et monter des niveaux sur les consoles de salon de l'Antiquité.

    German

    Ich will auch, dass wir endlich wieder zusammen sind zu Hause in Polen.

    French

    Je veux aussi que nous nous retrouvions enfin chez nous, en Pologne.

    German

    Sie hat den Weg aus den Schulden nach 20 langen Jahren endlich fast geschafft.

    French

    Elle a enfin presque réussi à se sortir de ses dettes après 20 longues années.

    German

    20 Minuten später ist der Reis gekocht und das Hauptgericht endlich fertig.

    German

    Heute hat die Bank endlich einen Gutachter angekündigt.

    French

    Aujourd'hui, la banque a enfin annoncé la nomination d'un expert.

    German

    Und dann ist es endlich so weit.

    French

    Et puis le moment est enfin venu.

    German

    Endlich verstehst Du, worum es bei Invincible United geht. Wir gewinnen.

    French

    Vous comprenez enfin ce qu'est Invincible United. Nous sommes en train de gagner.

    German

    Erscheint das heiß erwartete Action-Adventure dann endlich für die Switch?

    French

    L'aventure d'action tant attendue sera-t-elle enfin disponible sur Switch ?

    German

    Die soll weniger kosten und endlich mit 1080p auftrumpfen.

    French

    Il devrait coûter moins cher et enfin s'afficher en 1080p.

    German

    Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.

    French

    Ce serait très important pour moi d'avoir enfin à nouveau un petit ami.

    German

    Endlich wieder Echtzeitstrategie im Starship-Troopers-Universum!

    French

    La stratégie en temps réel est enfin de retour dans l'univers de Starship Troopers !

    German

    Die Erwartungen sind groß, endlich sorgenfrei sein und glücklich.

    French

    Les attentes sont élevées, soyez enfin insouciants et heureux.

    German

    Ihm und Ross' Leuten gelingt es nun endlich Banner zu fassen.

    French

    Lui et les amis de Ross parviennent enfin à saisir des banderoles.

    German

    Ich durfte endlich so sein, wie ich es bin und sein möchte.

    French

    J'ai finalement été autorisée à être celle que je suis et que je voulais être.

    German

    Hauptsache endlich Großeltern werden.

    French

    L'essentiel est de devenir enfin grands-parents.

    German

    Trotzdem freuen sich alle, endlich wieder hier zu planschen.

    French

    Néanmoins, tout le monde est content de pouvoir enfin se rafraîchir ici.

    German

    Endlich. Aber ob der Flieger noch rechtzeitig abheben kann?

    French

    Enfin, mais l'avion pourra-t-il encore décoller à temps ?

    German

    Heute soll endlich die große Küche für den Gasthof kommen.

    French

    Aujourd'hui, la grande cuisine de l'auberge devrait enfin être disponible.

    German

    Das riecht aber auch gut, endlich wieder sauber und so!

    French

    Mais ça sent bon aussi, enfin de nouveau propre et tout ça !

    German

    Endlich ist die Ruhe in Stein gemeißelt.

    German

    Wir freuen uns sehr, endlich Normalität.

    French

    Nous sommes très contents, la normalité est enfin rétablie.

    German

    In Teil 2 könnt ihr endlich eigene Clans gründen.

    French

    Dans la deuxième partie, vous pouvez enfin créer vos propres clans.

    German

    Bevor sie stirbt gesteht sie endlich grinsend, dass sie Jeoffrey tötete.

    French

    Avant de mourir, elle avoue enfin avec un sourire qu'elle a tué Jeoffrey.

    German

    Sonja Schmidt will endlich warmes Wasser im Mobilheim haben.

    French

    Sonja Schmidt veut enfin de l'eau chaude dans le mobil-home.

    German

    Endlich wieder durchschlafen und furchtlos nachts aufs Klo gehen.

    French

    Enfin, dormez à nouveau toute la nuit et allez sans crainte aux toilettes le soir.

    German

    Wir haben endlich auf den Weg gebracht, dass das Kooperationsverbot fällt.

    French

    Nous avons finalement levé l'interdiction de coopération.

    German

    Endlich mal eine Grenze, bei der alles geklappt hat.

    French

    Enfin, une frontière où tout s'est bien passé.

    German

    Jetzt kanns endlich an die Praxis gehen.

    German

    Sie waren so begeistert, endlich zusammen in den Urlaub.

    French

    Ils étaient tellement excités de partir enfin en vacances ensemble.

    German

    Endlich haben wir mal ein Kriegsepos innerhalb von Star WARS.

    German

    Endlich wachsen die neuen Stammzellen langsam an.

    French

    Les nouvelles cellules souches se développent enfin lentement.

    German

    Wählen wir die Grünen und die, die mit ihnen koalieren, endlich ab.

    French

    Rejetons enfin les Verts et ceux qui se rallient à eux.

    German

    Endlich hörte der Typ auf gegen die Tür zu schlagen und alles wurde still.

    German

    Endlich kann sie ihr Fitnessstudio eröffnen.

    French

    Elle peut enfin ouvrir sa salle de sport.

    German

    Dann kommt endlich der Brief. Eine Absage.

    French

    C'est alors que la lettre arrive enfin. Une annulation.

    German

    Han zerstört den Schild und der Todesstern kann endlich angegriffen werden.

    French

    Han détruit le bouclier et l'Étoile de la mort peut enfin être attaquée.

    German

    Unter vier Augen kann Oli endlich mal offen reden.

    French

    Oli peut enfin parler ouvertement en privé.

    German

    Nach 40 Minuten hat Martin endlich fertig gefummelt.

    French

    Après 40 minutes, Martin a enfin fini de jouer du violon.

    German

    Endlich, nach einem Jahr ohne Sonne, Meer und Strand.

    German

    Während das Holz trocknet, kann die Leiter auch endlich ran.

    French

    Pendant que le bois sèche, l'échelle peut enfin fonctionner.

    • Endlich ist das Wochenende da!
    • Endlich habe ich meinen Führerschein bestanden!
    • Endlich können wir in den Urlaub fahren.

endlich 🏁

Adverbe

Selten

Am Ende, als letztes Ergebnis.

Finalement, en fin de compte.

Schlussendlich betont das Endergebnis oder die letzte Konsequenz einer Reihe von Ereignissen oder Überlegungen. Es bedeutet, dass nach allem, was passiert ist, dies das endgültige Ergebnis ist.

Example use

  • schlussendlich entscheiden
  • schlussendlich zeigen
  • schlussendlich feststellen
  • schlussendlich herausfinden

Synonyms

  • letztendlich
  • im Endeffekt
  • folgerichtig

Antonyms

  • zunächst
  • am Anfang

Examples

    German

    Schlussendlich gab es für die Einbrecher jedoch die harmlose Variante.

    French

    En fin de compte, cependant, il y avait une option inoffensive pour les cambrioleurs.

    German

    Es sind ja ganz viele Faktoren, was dann zu diesem letztendlichen Abschluss ...

    French

    De nombreux facteurs mènent à cette conclusion finale...

    German

    Letztendlich ist es so gewesen, mein Anwalt hat recht behalten.

    French

    Au final, c'était comme ça, mon avocat avait raison.

    German

    Die Warum-Frage wird sich letzt- endlich nicht beantworten lassen.

    German

    Zur Sprache kam halt alles erst nach der Flucht, schlussendlich.

    German

    Wie das Spiel schlussendlich aussehen wird, ist noch nicht bekannt.

    French

    On ne sait pas encore à quoi ressemblera le jeu en fin de compte.

    German

    Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?

    French

    Qui peut enfin prendre la décision ?

    German

    Aber schlussendlich ist das ja kein Traum.

    • Schlussendlich hat er sich doch für den Job entschieden.
    • Schlussendlich müssen wir die Fakten akzeptieren.
    • Schlussendlich wird die Zeit zeigen, wer Recht hat.