Наречие
Nach langer Zeit oder Wartezeit.
Най-накрая, най-сетне.
Endlich beschreibt etwas, das nach einer langen Zeit des Wartens, der Hoffnung oder des Wünschens passiert. Es drückt Erleichterung, Freude oder Ungeduld aus, dass etwas abgeschlossen oder erreicht ist.
Nach zwei Stunden wurde ich endlich zum Arzt reingerufen.
След два часа най-накрая ме повикаха при лекаря.
9 könnte sie nun endlich in den Vordergrund schieben.
Сега девет можеха най-накрая да ги изтласкат на преден план.
Dann will er endlich ohne T-Shirt ins Wasser springen.
Тогава най-накрая иска да скочи във водата без тениска.
Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.
Най-накрая всички са призовани в палатката на диктатора.
Sind Sie froh, dass Sie sich endlich gefunden haben?
Щастлив ли си, че най-накрая си се намерил?
Und ich spiel endlich meine Antagonistin, die ich immer machen will.
Die soll uns 2020 nun endlich mit noch mehr Minion-Albernheiten beglücken.
Най-накрая трябва да ни направи щастливи с още повече глупости на Minion през 2020 г.
Und dann ist die Seniorchefin endlich wieder da.
И тогава старшият мениджър най-накрая се върна.
Beginnen Sie endlich damit, damit wir die Probleme in unserem Land lösen!
Започнете да правите това, за да можем да решим проблемите в нашата страна!
Hauptsache ist, dass das Kleine endlich zu saugen anfängt.
Основното е, че малкият най-накрая започва да смуче.
Dass das endlich war, das war mir bewusst.
Бях наясно, че това е ограничено.
Abwärts könnt ihr endlich auf Heimkonsolen in der Antike looten und leveln.
Надолу най-накрая можете да плячкате и изравнявате домашните конзоли в древни времена.
Ich will auch, dass wir endlich wieder zusammen sind zu Hause in Polen.
Искам и най-накрая да се съберем у дома в Полша.
Sie hat den Weg aus den Schulden nach 20 langen Jahren endlich fast geschafft.
Най-накрая почти се измъкна от дълговете след 20 дълги години.
20 Minuten später ist der Reis gekocht und das Hauptgericht endlich fertig.
Heute hat die Bank endlich einen Gutachter angekündigt.
Днес банката най-накрая обяви експерт.
Und dann ist es endlich so weit.
И тогава най-накрая дойде времето.
Endlich verstehst Du, worum es bei Invincible United geht. Wir gewinnen.
Най-накрая разбираш за какво е „Непобедимият Юнайтед“. Ние печелим.
Erscheint das heiß erwartete Action-Adventure dann endlich für die Switch?
Ще излезе ли нетърпеливо очакваното екшън приключение най-накрая за Switch?
Die soll weniger kosten und endlich mit 1080p auftrumpfen.
Тя трябва да струва по-малко и накрая да се покаже при 1080p.
Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.
За мен би било много важно най-накрая да имам приятел отново.
Endlich wieder Echtzeitstrategie im Starship-Troopers-Universum!
Стратегията в реално време най-накрая се връща във вселената на Starship Troopers!
Die Erwartungen sind groß, endlich sorgenfrei sein und glücklich.
Очакванията са високи, най-накрая бъдете безгрижни и щастливи.
Ihm und Ross' Leuten gelingt es nun endlich Banner zu fassen.
Той и хората на Рос най-накрая успяват да грабнат банери.
Ich durfte endlich so sein, wie ich es bin und sein möchte.
Най-накрая ми беше позволено да бъда това, което съм и искам да бъда.
Hauptsache endlich Großeltern werden.
Основното нещо е най-накрая да станете баби и дядовци.
Trotzdem freuen sich alle, endlich wieder hier zu planschen.
Въпреки това всички са щастливи най-накрая отново да се пръснат тук.
Endlich. Aber ob der Flieger noch rechtzeitig abheben kann?
Най-накрая Но дали самолетът все още ще може да излети навреме?
Heute soll endlich die große Küche für den Gasthof kommen.
Днес най-накрая трябва да бъде налична голямата кухня за хана.
Das riecht aber auch gut, endlich wieder sauber und so!
Но също мирише добре, най-накрая отново чисти и всичко това!
Endlich ist die Ruhe in Stein gemeißelt.
Wir freuen uns sehr, endlich Normalität.
Много сме щастливи, най-накрая нормалността.
In Teil 2 könnt ihr endlich eigene Clans gründen.
В част 2 най-накрая можете да създадете свои собствени кланове.
Bevor sie stirbt gesteht sie endlich grinsend, dass sie Jeoffrey tötete.
Преди да умре, тя най-накрая признава с усмивка, че е убила Джефри.
Sonja Schmidt will endlich warmes Wasser im Mobilheim haben.
Соня Шмид най-накрая иска топла вода в мобилния дом.
Endlich wieder durchschlafen und furchtlos nachts aufs Klo gehen.
Накрая отново спите през нощта и безстрашно отидете до тоалетната през нощта.
Wir haben endlich auf den Weg gebracht, dass das Kooperationsverbot fällt.
Най-накрая намалихме забраната за сътрудничество.
Endlich mal eine Grenze, bei der alles geklappt hat.
Най-накрая граница, където всичко се получи.
Jetzt kanns endlich an die Praxis gehen.
Sie waren so begeistert, endlich zusammen in den Urlaub.
Те бяха толкова развълнувани, че най-накрая отидат на почивка заедно.
Endlich haben wir mal ein Kriegsepos innerhalb von Star WARS.
Endlich wachsen die neuen Stammzellen langsam an.
Новите стволови клетки най-накрая бавно растат.
Wählen wir die Grünen und die, die mit ihnen koalieren, endlich ab.
Нека най-накрая гласуваме Зелените и тези, които се обединяват с тях.
Endlich hörte der Typ auf gegen die Tür zu schlagen und alles wurde still.
Endlich kann sie ihr Fitnessstudio eröffnen.
Най-накрая успява да отвори фитнес залата си.
Dann kommt endlich der Brief. Eine Absage.
Тогава най-накрая пристига писмото. Анулиране.
Han zerstört den Schild und der Todesstern kann endlich angegriffen werden.
Хан унищожава щита и Звездата на смъртта най-накрая може да бъде нападната.
Unter vier Augen kann Oli endlich mal offen reden.
Оли най-накрая може да говори открито насаме.
Nach 40 Minuten hat Martin endlich fertig gefummelt.
След 40 минути Мартин най-накрая завърши гушенето.
Endlich, nach einem Jahr ohne Sonne, Meer und Strand.
Während das Holz trocknet, kann die Leiter auch endlich ran.
Докато дървото изсъхва, стълбата най-накрая може да работи.
Наречие
Am Ende, als letztes Ergebnis.
В крайна сметка, накрая.
Schlussendlich betont das Endergebnis oder die letzte Konsequenz einer Reihe von Ereignissen oder Überlegungen. Es bedeutet, dass nach allem, was passiert ist, dies das endgültige Ergebnis ist.
Schlussendlich gab es für die Einbrecher jedoch die harmlose Variante.
В крайна сметка обаче имаше безвреден вариант за крадците.
Es sind ja ganz viele Faktoren, was dann zu diesem letztendlichen Abschluss ...
Има много фактори, които водят до това окончателно заключение...
Letztendlich ist es so gewesen, mein Anwalt hat recht behalten.
В крайна сметка беше така, адвокатът ми беше прав.
Die Warum-Frage wird sich letzt- endlich nicht beantworten lassen.
Zur Sprache kam halt alles erst nach der Flucht, schlussendlich.
Wie das Spiel schlussendlich aussehen wird, ist noch nicht bekannt.
Как ще изглежда играта в крайна сметка, все още не е известно.
Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?
Кой най-накрая може да вземе решение?
Aber schlussendlich ist das ja kein Traum.