Прилагателно
Seltsam, ungewöhnlich, nicht normal.
Странен, необичаен, ненормален.
Etwas, das komisch ist, weicht von dem ab, was man erwartet oder für normal hält. Es kann sich seltsam, ungewöhnlich, eigenartig oder sogar ein bisschen beunruhigend anfühlen.
Komische Gefühle, die kann ich nicht beschreiben.
Bei mir ist es total komisch, die Kraft ist da, aber einfach diese...
Und ich hatte irgendwie auch keine Angst zu sterben komischerweise.
И аз също не се страхувах да умра, колкото и да е странно.
Es ist schon manchmal komisch.
Doch kurz bevor er feuern konnte, geschah etwas komisches.
Es ist ein etwas komisches Gefühl.
Und es roch komisch in der Wohnung, es war ein komischer Geruch.
Und alles hat hier geklopft und mein Atem war komisch.
И всичко чукаше тук и дишането ми беше странно.
Ich bin bei dem Artikel in irgendeinem komischen Hotel eingeschlafen.
Заспах в някакъв странен хотел, четейки статията.
In dieser komischen Zeit gerade.
Точно сега, в този странен момент.
Das ist ein total komisches Gefühl, nicht zu wissen, wer das ist.
War ein bisschen unheimlich schon, hat schon komisch reagiert.
Ich kann es nicht. Es sieht einfach komisch aus.
Не мога. Просто изглежда странно.
Bei mir passieren gerade komische Dinge.
Странни неща се случват с мен в момента.
Christine: Also irgendwie hab ich jetzt doch ‘n komisches Gefühl.
Da ist man mit 18, Kind im Arm schon auch komisch angeguckt worden.
Когато бяхте на 18, дете в ръцете ви, вече ви гледаха странно.
ist 'n bisschen komisches Gefühl im Moment.
Also, im Knie fühlt es sich ganz komisch an.
Прилагателно
Lustig oder amüsant.
Смешен или забавен.
Etwas, das komisch ist, bringt Menschen zum Lachen oder Schmunzeln. Es kann sich auf Witze, Situationen oder Verhalten beziehen.
Komisch ist, dass man in den meisten Games trotzdem eine Heldenfigur spielt.
Смешното е, че все още играете герой в повечето игри.
Vor allem die Prunksitzungen rühmen sich, zum schreien komisch zu sein!
lmeyo Du bist echt komisch gerade Nein man.
Aber was Arbeit angeht, finde ich es komisch.
Но когато става въпрос за работа, намирам го за смешно.
Aber ist doch eigentlich komisch. Seit wann ist Gold nicht gold, sondern rot?
S: Können sie verstehen, dass das manche komisch finden das Hobby?
С: Можете ли да разберете, че някои хора намират хобито за забавно?
Sehr, sehr komisch. Unfassbar komisch ist das.
Weil meine Krankheit so komisch ist, so doof.
Daniel : Voll komisch , dass die einfach nur das bei S belassen haben Also...
Даниел: Смешно е, че просто го запазиха с S So...
Bis dann diese komische Sache passiert ist mit den Zeugenaussagen.