Наречие
aus diesem Grund
следователно
Dieses Wort verwenden wir, um den Grund oder die Ursache für etwas zu erklären. Es zeigt eine Verbindung zwischen zwei Aussagen.
Deshalb nimmt die Bevölkerungszahl zu.
Ето защо населението се увеличава.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
Ето защо си струва да подготвите всичко навреме.
Deshalb bin ich abhängig von anderen.
Ето защо разчитам на другите.
Deshalb trainieren sie regelmäßig im Einsatzwagen.
Ето защо те редовно тренират в аварийно превозно средство.
Deshalb hat der Firmenchef eine Entscheidung getroffen.
Ето защо ръководителят на компанията е взел решение.
Deshalb würd ich auch immer noch sagen, ich war mit Tobi zusammen.
Затова все пак бих казал, че бях с Тоби.
Deshalb habe ich heute diese Entscheidung getroffen.
Ето защо днес взех това решение.
Unter anderem deshalb musste Nike 2018 2,4 Milliarden Dollar Steuern zahlen.
Това е една от причините, поради които Nike трябваше да плати 2,4 милиарда долара данъци през 2018 г.
Deshalb gibt's von mir auf jeden Fall nen Daumen nach unten.
Ето защо определено ти давам един палец надолу.
Deshalb bürsten wir nur, weil, unsere Kunden machen ja zu Hause selber sauber.
Ето защо четкаме само защото нашите клиенти почистват собствените си домове.
Deshalb haben wir uns gefragt: Wie zuverlässig ist Medicross Labs wirklich?
Ето защо се запитахме: Колко надеждна е наистина Medicross Labs?
Deshalb haben wir eine Entscheidung getroffen und Berlin gekauft.
Затова взехме решение и купихме Берлин.
Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.
Затова ще предложа на краля оставката на целия кабинет.
Deshalb kann die Oper trotzdem gut sein.
Ето защо операта все още може да бъде добра.