deshalb Прилошке

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "deshalb" na nemačkom

des·halb

/ˈdɛsˌhalp/

Превод "deshalb" од немачког на српски:

због тога

Serbian
Nemačka reč "deshalb" koristi se za izražavanje kauzalnog odnosa, povezujući objašnjenja sa posledičnim posledicama ili akcijama.
German
Das deutsche Wort "deshalb" dient dazu, eine Ursache-Wirkung-Beziehung auszudrücken. Es verbindet Erklärungen mit den daraus resultierenden Konsequenzen oder Handlungen.

deshalb 👉

Прилошке

Populäre

aus diesem Grund

zato

Dieses Wort verwenden wir, um den Grund oder die Ursache für etwas zu erklären. Es zeigt eine Verbindung zwischen zwei Aussagen.

Example use

  • deshalb + Verb
  • und deshalb
  • genau deshalb
  • nicht zuletzt deshalb
  • deshalb habe ich
  • deshalb ist
  • deshalb bin ich
  • deshalb müssen wir
  • deshalb wollen wir

Synonyms

  • aus diesem Grund
  • darum
  • daher
  • folglich
  • somit
  • demnach

Examples

    German

    Deshalb nimmt die Bevölkerungszahl zu.

    Serbian

    Zbog toga se broj stanovnika povećava.

    German

    Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.

    Serbian

    Zato je vredno sve pripremiti na vreme.

    German

    Deshalb bin ich abhängig von anderen.

    Serbian

    Zato zavisim od drugih.

    German

    Deshalb trainieren sie regelmäßig im Einsatzwagen.

    Serbian

    Zbog toga redovno treniraju u hitnom vozilu.

    German

    Deshalb hat der Firmenchef eine Entscheidung getroffen.

    Serbian

    Zato je šef kompanije doneo odluku.

    German

    Deshalb würd ich auch immer noch sagen, ich war mit Tobi zusammen.

    Serbian

    Zato bih i dalje rekao da sam sa Tobijem.

    German

    Deshalb habe ich heute diese Entscheidung getroffen.

    Serbian

    Zato sam danas doneo ovu odluku.

    German

    Unter anderem deshalb musste Nike 2018 2,4 Milliarden Dollar Steuern zahlen.

    Serbian

    To je jedan od razloga zašto je Nike morao da plati 2,4 milijarde dolara poreza u 2018. godini.

    German

    Deshalb gibt's von mir auf jeden Fall nen Daumen nach unten.

    Serbian

    Zato vam definitivno dajem palac dole.

    German

    Deshalb bürsten wir nur, weil, unsere Kunden machen ja zu Hause selber sauber.

    Serbian

    Zato četkamo samo zato što naši kupci čiste svoje domove.

    German

    Deshalb haben wir uns gefragt: Wie zuverlässig ist Medicross Labs wirklich?

    Serbian

    Zato smo se zapitali: Koliko je Medicross Labs zaista pouzdan?

    German

    Deshalb haben wir eine Entscheidung getroffen und Berlin gekauft.

    Serbian

    Zato smo doneli odluku i kupili Berlin.

    German

    Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.

    Serbian

    Stoga ću kralju predložiti ostavku celog kabineta.

    German

    Deshalb kann die Oper trotzdem gut sein.

    Serbian

    Zato opera i dalje može biti dobra.

    • Es regnet, deshalb bleibe ich zu Hause.
    • Ich habe Hunger, deshalb esse ich jetzt.
    • Der Zug ist verspätet, deshalb komme ich später.
    • Sie hat Geburtstag, deshalb feiern wir heute.