부사
aus diesem Grund
그러므로
Dieses Wort verwenden wir, um den Grund oder die Ursache für etwas zu erklären. Es zeigt eine Verbindung zwischen zwei Aussagen.
Deshalb nimmt die Bevölkerungszahl zu.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
그렇기 때문에 모든 것을 제시간에 준비하는 것이 좋습니다.
Deshalb bin ich abhängig von anderen.
Deshalb trainieren sie regelmäßig im Einsatzwagen.
그렇기 때문에 정기적으로 응급 차량 훈련을 실시합니다.
Deshalb hat der Firmenchef eine Entscheidung getroffen.
이것이 회사 책임자가 결정을 내린 이유입니다.
Deshalb würd ich auch immer noch sagen, ich war mit Tobi zusammen.
Deshalb habe ich heute diese Entscheidung getroffen.
이것이 제가 오늘 이 결정을 내린 이유입니다.
Unter anderem deshalb musste Nike 2018 2,4 Milliarden Dollar Steuern zahlen.
Deshalb gibt's von mir auf jeden Fall nen Daumen nach unten.
Deshalb bürsten wir nur, weil, unsere Kunden machen ja zu Hause selber sauber.
그래서 우리는 고객이 직접 집을 청소하기 때문에 칫솔질만 합니다.
Deshalb haben wir uns gefragt: Wie zuverlässig ist Medicross Labs wirklich?
이것이 바로 우리가 스스로에게 질문한 이유입니다. 메디크로스 랩은 실제로 얼마나 신뢰할 수 있을까요?
Deshalb haben wir eine Entscheidung getroffen und Berlin gekauft.
이것이 바로 우리가 결정을 내리고 베를린을 구입한 이유입니다.
Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.
그래서 내각 전체가 사임할 것을 왕께 건의할 것입니다.
Deshalb kann die Oper trotzdem gut sein.
그렇기 때문에 오페라가 여전히 좋을 수 있습니다.