명사
Etwas, ein Ding, ein Gegenstand.
물건, 사물
Ein allgemeines Wort für etwas, das existiert oder von dem man spricht. Es kann sich um ein physisches Objekt, ein Konzept, eine Angelegenheit oder ein Ereignis handeln.
Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.
Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.
Auf jeden Fall, wir haben so viel schöne Sachen erlebt.
Da gibt's einige Sachen, die ich schon immer mal empfehlen wollte.
Wir haben noch ein paar Sachen zusammengepackt.
Wir freuen uns, dass wir auch ein paar Sachen verbessern.
Alle Sachen, die man hat, muss man anhaben und schlafen.
Die beleihen dann auch Sachen für 20, 30 Euro, nur, um mal einkaufen zu gehen.
Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.
Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.
글쎄, 우리는 이것에 대해 개인적으로 이야기해야한다.
Papa packt noch ein paar Sachen zusammen.
명사
Ein Ereignis oder eine Situation.
사건, 상황
Bezieht sich auf ein bestimmtes Ereignis, eine Situation oder einen Zustand.
Die Sache ist halt nur, in dem Haus soll es ja wirklich spuken.
Also, es ist eine sehr schwere Sache, bis heute.
Am Ende kann man sagen, es war eine saubere Sache hier.
Die Sache ist, dass sie selbst den Film noch nicht gesehen hat.
In der Zeit haben sich meine Eltern einfach mit der Sache beschäftigt.
명사
Etwas, das wichtig oder von Bedeutung ist.
문제, 사안, 관심사
In diesem Sinne betont "Sache" die Wichtigkeit oder Bedeutung von etwas. Es wird oft verwendet, um auszudrücken, dass etwas von Wert oder Interesse ist.
Ja! -Er hat aber versucht, so sozial angemessene Sachen zu machen.
Selbstverständlich werden wir nicht gemeinsame Sache mit der AfD machen.
명사
Etwas, das man tun muss oder kann.
업무, 활동, 행동
Eine Aufgabe, Tätigkeit oder Handlung, die erledigt werden muss oder kann.
Man muss selbst aktiv an der Sache arbeiten, sonst wird das leider nichts.
이 문제를 직접 해결해야 합니다. 그렇지 않으면 안타깝게도 문제가 해결되지 않습니다.
명사
Das Wichtigste.
가장 중요한 것
Das, was am wichtigsten oder bedeutendsten ist.
Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.
Hauptsache ist, dass das Kleine endlich zu saugen anfängt.
가장 중요한 것은 작은 아이가 마침내 빨기 시작한다는 것입니다.
Hoffentlich gibt es eine Lösung. Hauptsache, wir sind bald zusammen.
Hauptsache einziehen! Auch wenn das Haus eine Baustelle bleibt.
Hauptsache dir ist warm und dir läuft ein bisschen Blut in den Kopf.
가장 중요한 것은 당신이 따뜻하고 머리에 약간의 피가 흐른다는 것입니다.
"Hauptsache, ihr operiert mich", dem können wir nicht nachgeben.
Hauptsache endlich Großeltern werden.
중요한 것은 마침내 조부모가되는 것입니다.
Hauptsache, es kommen keine Raketen auf uns drauf.
Also Hauptsache etwas Soziales, mit Menschen.
Hauptsache Bio oder lieber regionale Lagerware?