die Sache Іменник

Дізнайтеся, як правильно вимовляти та ефективно використовувати "Sache" у німецькій

Sa·che

/ˈzaxə/

Переклад "Sache" з німецької на українську:

річ

Sache 📦

Іменник

Populäre

Etwas, ein Ding, ein Gegenstand.

Річ, предмет

Ein allgemeines Wort für etwas, das existiert oder von dem man spricht. Es kann sich um ein physisches Objekt, ein Konzept, eine Angelegenheit oder ein Ereignis handeln.

Example use

  • die Sache ist die
  • in der Sache
  • in Sachen
  • zur Sache
  • zur Sache kommen
  • eine Sache machen
  • alle Sachen
  • keine Sache
  • eine andere Sache

Synonyms

  • Ding
  • Gegenstand
  • Objekt
  • Thema
  • Angelegenheit
  • Ereignis

Examples

    German

    Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.

    Ukrainian

    Так Тоді ми обов'язково поговоримо про побутові справи.

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    Ukrainian

    Одна з найгірших речей - моє ліве вухо.

    German

    Auf jeden Fall, wir haben so viel schöne Sachen erlebt.

    Ukrainian

    Безумовно, ми пережили стільки чудових речей.

    German

    Da gibt's einige Sachen, die ich schon immer mal empfehlen wollte.

    Ukrainian

    Є кілька речей, які я завжди хотів рекомендувати.

    German

    Wir haben noch ein paar Sachen zusammengepackt.

    Ukrainian

    Ми зібрали ще кілька речей.

    German

    Wir freuen uns, dass wir auch ein paar Sachen verbessern.

    Ukrainian

    Ми раді, що ми також покращуємо кілька речей.

    German

    Alle Sachen, die man hat, muss man anhaben und schlafen.

    Ukrainian

    Все, що у вас є, ви повинні носити і спати.

    German

    Die beleihen dann auch Sachen für 20, 30 Euro, nur, um mal einkaufen zu gehen.

    Ukrainian

    Потім вони також позичають речі за 20, 30 євро лише для того, щоб піти по магазинах.

    German

    Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.

    Ukrainian

    І ми подбаємо про карлика до тих пір, поки ви підберете речі.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    Ukrainian

    Тому ми повинні вирішити це приватно.

    German

    Papa packt noch ein paar Sachen zusammen.

    Ukrainian

    Папа збирає ще кілька речей.

    • Kannst du mir bitte die Sache da drüben geben?
    • Ich habe meine Sachen gepackt.
    • Wir müssen über diese Sache reden.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Sache 🤯

Іменник

Selten

Ein Ereignis oder eine Situation.

Подія, ситуація

Bezieht sich auf ein bestimmtes Ereignis, eine Situation oder einen Zustand.

Example use

  • die Sache ist die
  • in der Sache
  • zur Sache
  • eine seltsame Sache

Synonyms

  • Ereignis
  • Situation
  • Zustand

Examples

    German

    Die Sache ist halt nur, in dem Haus soll es ja wirklich spuken.

    German

    Also, es ist eine sehr schwere Sache, bis heute.

    German

    Am Ende kann man sagen, es war eine saubere Sache hier.

    Ukrainian

    Зрештою, можна сказати, що тут була чиста річ.

    German

    Die Sache ist, dass sie selbst den Film noch nicht gesehen hat.

    German

    In der Zeit haben sich meine Eltern einfach mit der Sache beschäftigt.

    Ukrainian

    За цей час мої батьки просто займалися цим питанням.

    • Das ist eine seltsame Sache.
    • Die Sache mit dem Auto ist ärgerlich.
    • Wie ist die Sache ausgegangen?

Sache ❤️

Іменник

Selten

Etwas, das wichtig oder von Bedeutung ist.

Справа, питання, проблема

In diesem Sinne betont "Sache" die Wichtigkeit oder Bedeutung von etwas. Es wird oft verwendet, um auszudrücken, dass etwas von Wert oder Interesse ist.

Example use

  • eine ernste Sache
  • eine wichtige Sache
  • eine gute Sache

Synonyms

  • Angelegenheit
  • Thema
  • Problem

Antonyms

  • Unwichtigkeit
  • Bedeutungslosigkeit

Examples

    German

    Ja! -Er hat aber versucht, so sozial angemessene Sachen zu machen.

    German

    Selbstverständlich werden wir nicht gemeinsame Sache mit der AfD machen.

    • Der Umweltschutz ist eine wichtige Sache.
    • Die Gesundheit ist die Hauptsache.
    • Es ist eine ernste Sache, wenn man krank ist.

Sache 📝

Іменник

Selten

Etwas, das man tun muss oder kann.

Завдання, діяльність, дія

Eine Aufgabe, Tätigkeit oder Handlung, die erledigt werden muss oder kann.

Example use

  • etwas zur Sache tun
  • jemandes Sache sein

Synonyms

  • Aufgabe
  • Tätigkeit
  • Handlung

Examples

    German

    Man muss selbst aktiv an der Sache arbeiten, sonst wird das leider nichts.

    Ukrainian

    Доводиться активно працювати над цим питанням самостійно, інакше, на жаль, не вийде.

    • Jeder hat seine eigenen Sachen zu erledigen.
    • Es ist nicht meine Sache, mich einzumischen.
    • Ich muss noch einige Sachen für die Schule erledigen.

Hauptsache 🥇

Іменник

Selten

Das Wichtigste.

Головне, найважливіше

Das, was am wichtigsten oder bedeutendsten ist.

Example use

Synonyms

  • wichtigste
  • bedeutendste

Examples

    German

    Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.

    Ukrainian

    Але головне, щоб ви разом провели розслабляючий час.

    German

    Hauptsache ist, dass das Kleine endlich zu saugen anfängt.

    Ukrainian

    Головне, щоб малюк нарешті почав смоктати.

    German

    Hoffentlich gibt es eine Lösung. Hauptsache, wir sind bald zusammen.

    Ukrainian

    Сподіваюся, є рішення. Головне, що ми скоро разом.

    German

    Hauptsache einziehen! Auch wenn das Haus eine Baustelle bleibt.

    German

    Hauptsache dir ist warm und dir läuft ein bisschen Blut in den Kopf.

    Ukrainian

    Головне, щоб вам було тепло і в голову стікало трохи крові.

    German

    "Hauptsache, ihr operiert mich", dem können wir nicht nachgeben.

    German

    Hauptsache endlich Großeltern werden.

    Ukrainian

    Головне - остаточно стати бабусями і дідусями.

    German

    Hauptsache, es kommen keine Raketen auf uns drauf.

    German

    Also Hauptsache etwas Soziales, mit Menschen.

    German

    Hauptsache Bio oder lieber regionale Lagerware?

    • Hauptsache, du bist gesund.
    • Hauptsache, wir sind zusammen.
    • Hauptsache, es geht dir gut.