die Sache Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Sache" în germană

Sa·che

/ˈzaxə/

Traduction "Sache" du allemand au roumain:

lucru

Sache 📦

Substantiv

Populäre

Etwas, ein Ding, ein Gegenstand.

Lucru, obiect

Ein allgemeines Wort für etwas, das existiert oder von dem man spricht. Es kann sich um ein physisches Objekt, ein Konzept, eine Angelegenheit oder ein Ereignis handeln.

Example use

  • die Sache ist die
  • in der Sache
  • in Sachen
  • zur Sache
  • zur Sache kommen
  • eine Sache machen
  • alle Sachen
  • keine Sache
  • eine andere Sache

Synonyms

  • Ding
  • Gegenstand
  • Objekt
  • Thema
  • Angelegenheit
  • Ereignis

Examples

    German

    Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.

    Romanian

    Da Atunci vom vorbi cu siguranță despre lucrurile de uz casnic.

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    Romanian

    Unul dintre cele mai rele lucruri este urechea stângă.

    German

    Auf jeden Fall, wir haben so viel schöne Sachen erlebt.

    Romanian

    În orice caz, am experimentat atât de multe lucruri frumoase.

    German

    Da gibt's einige Sachen, die ich schon immer mal empfehlen wollte.

    Romanian

    Sunt câteva lucruri pe care am vrut întotdeauna să le recomand.

    German

    Wir haben noch ein paar Sachen zusammengepackt.

    Romanian

    Am împachetat încă câteva lucruri.

    German

    Wir freuen uns, dass wir auch ein paar Sachen verbessern.

    Romanian

    Suntem bucuroși că îmbunătățim și câteva lucruri.

    German

    Alle Sachen, die man hat, muss man anhaben und schlafen.

    Romanian

    Tot ce ai, trebuie să porți și să dormi.

    German

    Die beleihen dann auch Sachen für 20, 30 Euro, nur, um mal einkaufen zu gehen.

    Romanian

    Apoi împrumută lucruri pentru 20, 30 de euro doar pentru a merge la cumpărături.

    German

    Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.

    Romanian

    Și vom avea grijă de pitic atâta timp cât ridicați lucrurile.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    Romanian

    Deci ar trebui să abordăm acest lucru în privat.

    German

    Papa packt noch ein paar Sachen zusammen.

    Romanian

    Tata mai împachetează câteva lucruri.

    • Kannst du mir bitte die Sache da drüben geben?
    • Ich habe meine Sachen gepackt.
    • Wir müssen über diese Sache reden.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Sache 🤯

Substantiv

Selten

Ein Ereignis oder eine Situation.

Eveniment, situație

Bezieht sich auf ein bestimmtes Ereignis, eine Situation oder einen Zustand.

Example use

  • die Sache ist die
  • in der Sache
  • zur Sache
  • eine seltsame Sache

Synonyms

  • Ereignis
  • Situation
  • Zustand

Examples

    German

    Die Sache ist halt nur, in dem Haus soll es ja wirklich spuken.

    German

    Also, es ist eine sehr schwere Sache, bis heute.

    German

    Am Ende kann man sagen, es war eine saubere Sache hier.

    Romanian

    În cele din urmă, puteți spune că a fost un lucru curat aici.

    German

    Die Sache ist, dass sie selbst den Film noch nicht gesehen hat.

    German

    In der Zeit haben sich meine Eltern einfach mit der Sache beschäftigt.

    Romanian

    În acea perioadă, părinții mei s-au ocupat pur și simplu de această problemă.

    • Das ist eine seltsame Sache.
    • Die Sache mit dem Auto ist ärgerlich.
    • Wie ist die Sache ausgegangen?

Sache ❤️

Substantiv

Selten

Etwas, das wichtig oder von Bedeutung ist.

Problemă, chestiune, subiect

In diesem Sinne betont "Sache" die Wichtigkeit oder Bedeutung von etwas. Es wird oft verwendet, um auszudrücken, dass etwas von Wert oder Interesse ist.

Example use

  • eine ernste Sache
  • eine wichtige Sache
  • eine gute Sache

Synonyms

  • Angelegenheit
  • Thema
  • Problem

Antonyms

  • Unwichtigkeit
  • Bedeutungslosigkeit

Examples

    German

    Ja! -Er hat aber versucht, so sozial angemessene Sachen zu machen.

    German

    Selbstverständlich werden wir nicht gemeinsame Sache mit der AfD machen.

    • Der Umweltschutz ist eine wichtige Sache.
    • Die Gesundheit ist die Hauptsache.
    • Es ist eine ernste Sache, wenn man krank ist.

Sache 📝

Substantiv

Selten

Etwas, das man tun muss oder kann.

Sarcină, activitate, acțiune

Eine Aufgabe, Tätigkeit oder Handlung, die erledigt werden muss oder kann.

Example use

  • etwas zur Sache tun
  • jemandes Sache sein

Synonyms

  • Aufgabe
  • Tätigkeit
  • Handlung

Examples

    German

    Man muss selbst aktiv an der Sache arbeiten, sonst wird das leider nichts.

    Romanian

    Trebuie să lucrați activ la această problemă, altfel, din păcate, nu va funcționa.

    • Jeder hat seine eigenen Sachen zu erledigen.
    • Es ist nicht meine Sache, mich einzumischen.
    • Ich muss noch einige Sachen für die Schule erledigen.

Hauptsache 🥇

Substantiv

Selten

Das Wichtigste.

Principalul lucru, cel mai important

Das, was am wichtigsten oder bedeutendsten ist.

Example use

Synonyms

  • wichtigste
  • bedeutendste

Examples

    German

    Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.

    Romanian

    Dar principalul lucru este că aveți un timp relaxant împreună.

    German

    Hauptsache ist, dass das Kleine endlich zu saugen anfängt.

    Romanian

    Principalul lucru este că cel mic începe în sfârșit să sugă.

    German

    Hoffentlich gibt es eine Lösung. Hauptsache, wir sind bald zusammen.

    Romanian

    Sperăm că există o soluție. Principalul lucru este că suntem împreună în curând.

    German

    Hauptsache einziehen! Auch wenn das Haus eine Baustelle bleibt.

    German

    Hauptsache dir ist warm und dir läuft ein bisschen Blut in den Kopf.

    Romanian

    Principalul lucru este că ești cald și un pic de sânge îți curge în cap.

    German

    "Hauptsache, ihr operiert mich", dem können wir nicht nachgeben.

    German

    Hauptsache endlich Großeltern werden.

    Romanian

    Principalul lucru este să deveniți în cele din urmă bunici.

    German

    Hauptsache, es kommen keine Raketen auf uns drauf.

    German

    Also Hauptsache etwas Soziales, mit Menschen.

    German

    Hauptsache Bio oder lieber regionale Lagerware?

    • Hauptsache, du bist gesund.
    • Hauptsache, wir sind zusammen.
    • Hauptsache, es geht dir gut.