Sostantivo
Etwas, ein Ding, ein Gegenstand.
Cosa, oggetto
Ein allgemeines Wort für etwas, das existiert oder von dem man spricht. Es kann sich um ein physisches Objekt, ein Konzept, eine Angelegenheit oder ein Ereignis handeln.
Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.
Sì. Allora parleremo sicuramente di questioni domestiche.
Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.
Una delle cose peggiori è il mio orecchio sinistro.
Auf jeden Fall, wir haben so viel schöne Sachen erlebt.
Sicuramente, abbiamo vissuto tante cose meravigliose.
Da gibt's einige Sachen, die ich schon immer mal empfehlen wollte.
Ci sono alcune cose che ho sempre voluto consigliare.
Wir haben noch ein paar Sachen zusammengepackt.
Abbiamo impacchettato qualche altra cosa.
Wir freuen uns, dass wir auch ein paar Sachen verbessern.
Siamo felici di aver migliorato anche alcune cose.
Alle Sachen, die man hat, muss man anhaben und schlafen.
Tutto quello che hai, devi indossarlo e dormire.
Die beleihen dann auch Sachen für 20, 30 Euro, nur, um mal einkaufen zu gehen.
Poi prendono in prestito anche cose per 20, 30 euro solo per fare la spesa.
Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.
E ci occuperemo del nano purché tu raccolga la roba.
Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.
Quindi dovremmo parlarne in privato.
Papa packt noch ein paar Sachen zusammen.
Papà sta impacchettando qualche altra cosa.
Sostantivo
Ein Ereignis oder eine Situation.
Evento, situazione
Bezieht sich auf ein bestimmtes Ereignis, eine Situation oder einen Zustand.
Die Sache ist halt nur, in dem Haus soll es ja wirklich spuken.
Also, es ist eine sehr schwere Sache, bis heute.
Am Ende kann man sagen, es war eine saubere Sache hier.
Alla fine, puoi dire che era una cosa pulita qui.
Die Sache ist, dass sie selbst den Film noch nicht gesehen hat.
In der Zeit haben sich meine Eltern einfach mit der Sache beschäftigt.
In quel periodo, i miei genitori si sono semplicemente occupati della questione.
Sostantivo
Etwas, das wichtig oder von Bedeutung ist.
Questione, argomento, problema
In diesem Sinne betont "Sache" die Wichtigkeit oder Bedeutung von etwas. Es wird oft verwendet, um auszudrücken, dass etwas von Wert oder Interesse ist.
Ja! -Er hat aber versucht, so sozial angemessene Sachen zu machen.
Selbstverständlich werden wir nicht gemeinsame Sache mit der AfD machen.
Sostantivo
Etwas, das man tun muss oder kann.
Compito, attività, azione
Eine Aufgabe, Tätigkeit oder Handlung, die erledigt werden muss oder kann.
Man muss selbst aktiv an der Sache arbeiten, sonst wird das leider nichts.
Devi lavorare attivamente sulla questione da solo, altrimenti sfortunatamente non funzionerà.
Sostantivo
Das Wichtigste.
La cosa principale, la più importante
Das, was am wichtigsten oder bedeutendsten ist.
Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.
Ma la cosa principale è che vi rilassate insieme.
Hauptsache ist, dass das Kleine endlich zu saugen anfängt.
La cosa principale è che il piccolo finalmente inizia a succhiare.
Hoffentlich gibt es eine Lösung. Hauptsache, wir sind bald zusammen.
Speriamo che ci sia una soluzione. La cosa principale è che presto saremo insieme.
Hauptsache einziehen! Auch wenn das Haus eine Baustelle bleibt.
Hauptsache dir ist warm und dir läuft ein bisschen Blut in den Kopf.
La cosa principale è che sei caldo e ti scorre un po' di sangue nella testa.
"Hauptsache, ihr operiert mich", dem können wir nicht nachgeben.
Hauptsache endlich Großeltern werden.
L'importante è diventare finalmente nonni.
Hauptsache, es kommen keine Raketen auf uns drauf.
Also Hauptsache etwas Soziales, mit Menschen.
Hauptsache Bio oder lieber regionale Lagerware?