die Sache 名詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "Sache" で ドイツ語で

Sa·che

/ˈzaxə/

翻訳 "Sache" ドイツ語から 日本語へ:

こと

Sache 📦

名詞

Populäre

Etwas, ein Ding, ein Gegenstand.

物、事

Ein allgemeines Wort für etwas, das existiert oder von dem man spricht. Es kann sich um ein physisches Objekt, ein Konzept, eine Angelegenheit oder ein Ereignis handeln.

Example use

  • die Sache ist die
  • in der Sache
  • in Sachen
  • zur Sache
  • zur Sache kommen
  • eine Sache machen
  • alle Sachen
  • keine Sache
  • eine andere Sache

Synonyms

  • Ding
  • Gegenstand
  • Objekt
  • Thema
  • Angelegenheit
  • Ereignis

Examples

    German

    Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    German

    Auf jeden Fall, wir haben so viel schöne Sachen erlebt.

    German

    Da gibt's einige Sachen, die ich schon immer mal empfehlen wollte.

    German

    Wir haben noch ein paar Sachen zusammengepackt.

    German

    Wir freuen uns, dass wir auch ein paar Sachen verbessern.

    German

    Alle Sachen, die man hat, muss man anhaben und schlafen.

    German

    Die beleihen dann auch Sachen für 20, 30 Euro, nur, um mal einkaufen zu gehen.

    German

    Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    Japanese

    さて、これについては内緒で話すべきです。

    German

    Papa packt noch ein paar Sachen zusammen.

    • Kannst du mir bitte die Sache da drüben geben?
    • Ich habe meine Sachen gepackt.
    • Wir müssen über diese Sache reden.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Sache 🤯

名詞

Selten

Ein Ereignis oder eine Situation.

出来事、状況

Bezieht sich auf ein bestimmtes Ereignis, eine Situation oder einen Zustand.

Example use

  • die Sache ist die
  • in der Sache
  • zur Sache
  • eine seltsame Sache

Synonyms

  • Ereignis
  • Situation
  • Zustand

Examples

    German

    Die Sache ist halt nur, in dem Haus soll es ja wirklich spuken.

    German

    Also, es ist eine sehr schwere Sache, bis heute.

    German

    Am Ende kann man sagen, es war eine saubere Sache hier.

    German

    Die Sache ist, dass sie selbst den Film noch nicht gesehen hat.

    German

    In der Zeit haben sich meine Eltern einfach mit der Sache beschäftigt.

    • Das ist eine seltsame Sache.
    • Die Sache mit dem Auto ist ärgerlich.
    • Wie ist die Sache ausgegangen?

Sache ❤️

名詞

Selten

Etwas, das wichtig oder von Bedeutung ist.

問題、案件、懸念事項

In diesem Sinne betont "Sache" die Wichtigkeit oder Bedeutung von etwas. Es wird oft verwendet, um auszudrücken, dass etwas von Wert oder Interesse ist.

Example use

  • eine ernste Sache
  • eine wichtige Sache
  • eine gute Sache

Synonyms

  • Angelegenheit
  • Thema
  • Problem

Antonyms

  • Unwichtigkeit
  • Bedeutungslosigkeit

Examples

    German

    Ja! -Er hat aber versucht, so sozial angemessene Sachen zu machen.

    German

    Selbstverständlich werden wir nicht gemeinsame Sache mit der AfD machen.

    • Der Umweltschutz ist eine wichtige Sache.
    • Die Gesundheit ist die Hauptsache.
    • Es ist eine ernste Sache, wenn man krank ist.

Sache 📝

名詞

Selten

Etwas, das man tun muss oder kann.

タスク、活動、行動

Eine Aufgabe, Tätigkeit oder Handlung, die erledigt werden muss oder kann.

Example use

  • etwas zur Sache tun
  • jemandes Sache sein

Synonyms

  • Aufgabe
  • Tätigkeit
  • Handlung

Examples

    German

    Man muss selbst aktiv an der Sache arbeiten, sonst wird das leider nichts.

    Japanese

    自分で積極的に取り組む必要があります。そうしないと、残念ながらうまくいきません。

    • Jeder hat seine eigenen Sachen zu erledigen.
    • Es ist nicht meine Sache, mich einzumischen.
    • Ich muss noch einige Sachen für die Schule erledigen.

Hauptsache 🥇

名詞

Selten

Das Wichtigste.

最も重要なこと

Das, was am wichtigsten oder bedeutendsten ist.

Example use

Synonyms

  • wichtigste
  • bedeutendste

Examples

    German

    Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.

    German

    Hauptsache ist, dass das Kleine endlich zu saugen anfängt.

    Japanese

    主なことは、小さな子供がついにしゃぶり始めることです。

    German

    Hoffentlich gibt es eine Lösung. Hauptsache, wir sind bald zusammen.

    German

    Hauptsache einziehen! Auch wenn das Haus eine Baustelle bleibt.

    German

    Hauptsache dir ist warm und dir läuft ein bisschen Blut in den Kopf.

    Japanese

    主なことは、あなたが暖かく、少し血が頭に流れ込むことです。

    German

    "Hauptsache, ihr operiert mich", dem können wir nicht nachgeben.

    German

    Hauptsache endlich Großeltern werden.

    Japanese

    主なことは、ついに祖父母になることです。

    German

    Hauptsache, es kommen keine Raketen auf uns drauf.

    German

    Also Hauptsache etwas Soziales, mit Menschen.

    German

    Hauptsache Bio oder lieber regionale Lagerware?

    • Hauptsache, du bist gesund.
    • Hauptsache, wir sind zusammen.
    • Hauptsache, es geht dir gut.