動詞
Mit Wasser und Seife oder einem anderen Mittel sauber machen.
Etwas mit Wasser und Seife oder einem anderen Mittel sauber machen, um Schmutz, Flecken oder Keime zu entfernen. Es kann sich dabei um Gegenstände wie Kleidung, Geschirr oder Autos handeln, aber auch um Körperteile wie Hände, Haare oder den ganzen Körper.
Einmal waschen, umziehen, okay?
Das Auto hätten Sie auch mal waschen können, das sieht aus wie Sau.
Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.
洗濯するときは少し注意しないといけません。
Experten empfehlen daher, die Haare nur alle zwei Tage zu waschen.
したがって、専門家は2日に1回だけ髪を洗うことをお勧めします。
Die erste Kundin bringt ganz klassisch Hemden zum Waschen und Bügeln.
Flugzeuge waschen sie regelmäßig, sagt Alex Odebrecht.
アレックス・オデブレヒトは、飛行機が定期的に洗っていると言います。
Und waschen da Wäsche und haben ein Abschlussgespräch.
Und wir haben es zum Kochen benutzt, Gemüse gewaschen.
Und kam tatsächlich bei uns waschen.
Okay, dann musst Du eben regelmäßig und richtig Händewaschen.
さて、それなら定期的かつ適切に手を洗ってください。
Du gehst doch nicht ungewaschen ins Bett, ist ja ekelerregend.
Jedes T-Shirt wird bei 30 Grad mit einem anderen Waschmittel gewaschen.
Ich auch, aber ich weiß ja nicht, ob sie sich die Hände gewaschen haben.
Nein, nein nein! Wirklich nur klein und Hände gewaschen.
Gewaschen, gepflegt, angezogen, ins Bett getragen werden.
Er wird gewaschen und von Kopf bis Fuß rasiert.
Aber wir fahren gleich nach dem Waschen zurueck.
So hab ich die Möglichkeit, oder viele hier, ihre Sachen im Keller zu waschen.
Nur die Hände sollte man sich regelmäßig und gründlich mit Seife waschen.
Damit man sie dann sauber waschen konnte.
そうすれば、きれいに洗えます。
Ich würde die Walze auf jeden Fall ausbauen und noch mal auswaschen.
Die haben wir freigelegt, abgewaschen und sauber gemacht.
Vor dem Unterricht jeweils 30 sek Hände waschen.
Hersteller Speick empfiehlt, das Haar zweimal zu waschen.
Ich habe keinen Bock mehr, die Wäsche für jemanden zu waschen.
もう誰かのために洗濯をする気分じゃないんだ。
Extra dafür ausgelegt, Elektrobauteile waschen zu können.
Das war das, womit sie sich waschen durften, konnten.
Morgen aufstehen, Gesicht waschen, Zähneputzen.
動詞
Speisereste oder Schmutz von Geschirr entfernen.
Speisereste oder Schmutz von Geschirr, Besteck oder anderen Küchenutensilien mit Wasser und Spülmittel entfernen. Es kann von Hand mit Spülmittel und Wasser durchgeführt werden, kann aber auch in einer Geschirrspülmaschine erfolgen.
Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?
Da habe ich sie auch nicht mehr abwaschen lassen.
Ist alles... Ich muss das jetzt erst mal abwaschen und trocknen.
すべては...まず洗って乾かさないといけません。
Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.
今からあごひげをアルコールで洗うつもりです。
Dann abwaschen Genauso wie an der Wand.
Duschen, abwaschen ...
シャワーを浴びて、皿洗いをして...
Ihr habt jetzt bestimmt richtig Lust aufs Abwaschen bekommen.
今、あなたは本当に皿洗いをしたい気分になっていると思います。
Also einmal abwaschen mit Seife, das reicht.
石鹸で一度洗い流してください。それで十分です。
Wie Dreck, den ich mir abwaschen will.
Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.
その後の洗浄は絶対に必要というわけではありません。
Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.
Beim Abwaschen helfen auch die Gäste mit.
ゲストは料理を手伝ってくれます。
Das Abwaschen verringert die Rückstände hier in dem Fall nur sehr gering.
Was davon ist jetzt 'n Häferl? Muss ich jetzt wirklich alles abwaschen davon?
今マグカップって何?今、本当に全部洗い流さないといけないの?
Ist halb so wild. Nichts, was man nicht abwaschen könnte.
動詞
Etwas gründlich mit Wasser reinigen.
Etwas, wie z.B. Kleidung, Haare oder einen Behälter, gründlich mit Wasser reinigen, um Schmutz, Seife, Farbe oder andere Rückstände vollständig zu entfernen. Es wird oft verwendet, wenn etwas besonders schmutzig ist oder wenn man sicherstellen möchte, dass keine Rückstände zurückbleiben.
Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.
今からあごひげをアルコールで洗うつもりです。
Ich würde die Walze auf jeden Fall ausbauen und noch mal auswaschen.
Auswaschen lässt sich diese Farbe nicht.