Verb
Mit Wasser und Seife oder einem anderen Mittel sauber machen.
Etwas mit Wasser und Seife oder einem anderen Mittel sauber machen, um Schmutz, Flecken oder Keime zu entfernen. Es kann sich dabei um Gegenstände wie Kleidung, Geschirr oder Autos handeln, aber auch um Körperteile wie Hände, Haare oder den ganzen Körper.
Einmal waschen, umziehen, okay?
Das Auto hätten Sie auch mal waschen können, das sieht aus wie Sau.
Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.
Trebuie să fii puțin atent când te speli.
Experten empfehlen daher, die Haare nur alle zwei Tage zu waschen.
Prin urmare, experții recomandă spălarea părului doar o dată la două zile.
Die erste Kundin bringt ganz klassisch Hemden zum Waschen und Bügeln.
Flugzeuge waschen sie regelmäßig, sagt Alex Odebrecht.
Avioanele le spală în mod regulat, spune Alex Odebrecht.
Und waschen da Wäsche und haben ein Abschlussgespräch.
Und wir haben es zum Kochen benutzt, Gemüse gewaschen.
Und kam tatsächlich bei uns waschen.
Okay, dann musst Du eben regelmäßig und richtig Händewaschen.
Bine, atunci trebuie doar să vă spălați mâinile în mod regulat și în mod corespunzător.
Du gehst doch nicht ungewaschen ins Bett, ist ja ekelerregend.
Jedes T-Shirt wird bei 30 Grad mit einem anderen Waschmittel gewaschen.
Ich auch, aber ich weiß ja nicht, ob sie sich die Hände gewaschen haben.
Nein, nein nein! Wirklich nur klein und Hände gewaschen.
Gewaschen, gepflegt, angezogen, ins Bett getragen werden.
Er wird gewaschen und von Kopf bis Fuß rasiert.
Aber wir fahren gleich nach dem Waschen zurueck.
So hab ich die Möglichkeit, oder viele hier, ihre Sachen im Keller zu waschen.
Nur die Hände sollte man sich regelmäßig und gründlich mit Seife waschen.
Damit man sie dann sauber waschen konnte.
Astfel încât să le puteți spăla curate.
Ich würde die Walze auf jeden Fall ausbauen und noch mal auswaschen.
Cu siguranță aș scoate rola și aș spăla din nou.
Die haben wir freigelegt, abgewaschen und sauber gemacht.
Le-am descoperit, le-am spălat și le-am curățat.
Vor dem Unterricht jeweils 30 sek Hände waschen.
Hersteller Speick empfiehlt, das Haar zweimal zu waschen.
Ich habe keinen Bock mehr, die Wäsche für jemanden zu waschen.
M-am săturat să spăl rufele pentru altcineva.
Extra dafür ausgelegt, Elektrobauteile waschen zu können.
Das war das, womit sie sich waschen durften, konnten.
Morgen aufstehen, Gesicht waschen, Zähneputzen.
Verb
Speisereste oder Schmutz von Geschirr entfernen.
Speisereste oder Schmutz von Geschirr, Besteck oder anderen Küchenutensilien mit Wasser und Spülmittel entfernen. Es kann von Hand mit Spülmittel und Wasser durchgeführt werden, kann aber auch in einer Geschirrspülmaschine erfolgen.
Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?
Și spălarea vaselor cu mâna nu este în discuție pentru tine?
Da habe ich sie auch nicht mehr abwaschen lassen.
Nici eu nu le-am mai spălat.
Ist alles... Ich muss das jetzt erst mal abwaschen und trocknen.
Este totul... Trebuie să-l spăl și să-l usuc mai întâi.
Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.
O să-mi spăl barba cu alcool acum.
Dann abwaschen Genauso wie an der Wand.
Apoi spălați la fel ca pe perete.
Duschen, abwaschen ...
Faceți un duș, faceți vasele...
Ihr habt jetzt bestimmt richtig Lust aufs Abwaschen bekommen.
Sunt sigur că ai chef să faci vasele acum.
Also einmal abwaschen mit Seife, das reicht.
Așa că spălați-l o dată cu săpun, este suficient.
Wie Dreck, den ich mir abwaschen will.
Este ca murdăria pe care vreau să o spăl.
Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.
Spălarea ulterioară nu este absolut necesară.
Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.
Așa este, spălați săpunul între degete.
Beim Abwaschen helfen auch die Gäste mit.
Oaspeții ajută și la feluri de mâncare.
Das Abwaschen verringert die Rückstände hier in dem Fall nur sehr gering.
În acest caz, spălarea reduce reziduul doar foarte puțin.
Was davon ist jetzt 'n Häferl? Muss ich jetzt wirklich alles abwaschen davon?
Ce este acum o cană? Chiar trebuie să spăl totul acum?
Ist halb so wild. Nichts, was man nicht abwaschen könnte.
Este pe jumătate sălbatic. Nimic pe care nu l-ai putea spăla.
Verb
Etwas gründlich mit Wasser reinigen.
Etwas, wie z.B. Kleidung, Haare oder einen Behälter, gründlich mit Wasser reinigen, um Schmutz, Seife, Farbe oder andere Rückstände vollständig zu entfernen. Es wird oft verwendet, wenn etwas besonders schmutzig ist oder wenn man sicherstellen möchte, dass keine Rückstände zurückbleiben.
Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.
O să-mi spăl barba cu alcool acum.
Ich würde die Walze auf jeden Fall ausbauen und noch mal auswaschen.
Cu siguranță aș scoate rola și aș spăla din nou.
Auswaschen lässt sich diese Farbe nicht.