Глагол
Mit Wasser und Seife oder einem anderen Mittel sauber machen.
Etwas mit Wasser und Seife oder einem anderen Mittel sauber machen, um Schmutz, Flecken oder Keime zu entfernen. Es kann sich dabei um Gegenstände wie Kleidung, Geschirr oder Autos handeln, aber auch um Körperteile wie Hände, Haare oder den ganzen Körper.
Einmal waschen, umziehen, okay?
Das Auto hätten Sie auch mal waschen können, das sieht aus wie Sau.
Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.
Трябва да бъдете малко внимателни, когато миете.
Experten empfehlen daher, die Haare nur alle zwei Tage zu waschen.
Затова експертите препоръчват да миете косата си само веднъж на всеки два дни.
Die erste Kundin bringt ganz klassisch Hemden zum Waschen und Bügeln.
Flugzeuge waschen sie regelmäßig, sagt Alex Odebrecht.
Самолетите ги измиват редовно, казва Алекс Одебрехт.
Und waschen da Wäsche und haben ein Abschlussgespräch.
Und wir haben es zum Kochen benutzt, Gemüse gewaschen.
Und kam tatsächlich bei uns waschen.
Okay, dann musst Du eben regelmäßig und richtig Händewaschen.
Добре, тогава просто трябва да миете ръцете си редовно и правилно.
Du gehst doch nicht ungewaschen ins Bett, ist ja ekelerregend.
Jedes T-Shirt wird bei 30 Grad mit einem anderen Waschmittel gewaschen.
Ich auch, aber ich weiß ja nicht, ob sie sich die Hände gewaschen haben.
Nein, nein nein! Wirklich nur klein und Hände gewaschen.
Gewaschen, gepflegt, angezogen, ins Bett getragen werden.
Er wird gewaschen und von Kopf bis Fuß rasiert.
Aber wir fahren gleich nach dem Waschen zurueck.
So hab ich die Möglichkeit, oder viele hier, ihre Sachen im Keller zu waschen.
Nur die Hände sollte man sich regelmäßig und gründlich mit Seife waschen.
Damit man sie dann sauber waschen konnte.
За да можете след това да ги измиете чисти.
Ich würde die Walze auf jeden Fall ausbauen und noch mal auswaschen.
Определено бих извадил валяка и го измил отново.
Die haben wir freigelegt, abgewaschen und sauber gemacht.
Открихме ги, измихме ги и ги почистихме.
Vor dem Unterricht jeweils 30 sek Hände waschen.
Hersteller Speick empfiehlt, das Haar zweimal zu waschen.
Ich habe keinen Bock mehr, die Wäsche für jemanden zu waschen.
Омръзна ми да прая прането за някой друг.
Extra dafür ausgelegt, Elektrobauteile waschen zu können.
Das war das, womit sie sich waschen durften, konnten.
Morgen aufstehen, Gesicht waschen, Zähneputzen.
Глагол
Speisereste oder Schmutz von Geschirr entfernen.
Speisereste oder Schmutz von Geschirr, Besteck oder anderen Küchenutensilien mit Wasser und Spülmittel entfernen. Es kann von Hand mit Spülmittel und Wasser durchgeführt werden, kann aber auch in einer Geschirrspülmaschine erfolgen.
Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?
А миенето на съдове на ръка не е включено за вас?
Da habe ich sie auch nicht mehr abwaschen lassen.
И аз вече не ги измивах.
Ist alles... Ich muss das jetzt erst mal abwaschen und trocknen.
Всичко ли е... Първо трябва да го измия и да го изсушя.
Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.
Сега ще си измия брадата с алкохол.
Dann abwaschen Genauso wie an der Wand.
След това измийте точно както на стената.
Duschen, abwaschen ...
Вземете душ, направете чиниите...
Ihr habt jetzt bestimmt richtig Lust aufs Abwaschen bekommen.
Сигурен съм, че наистина си в настроение да правиш чиниите сега.
Also einmal abwaschen mit Seife, das reicht.
Така че измийте го веднъж със сапун, това е достатъчно.
Wie Dreck, den ich mir abwaschen will.
Това е като мръсотия, която искам да измия.
Anschließendes Abwaschen ist nicht unbedingt nötig.
Последващото измиване не е абсолютно необходимо.
Genau, schön die Seife abwaschen zwischen den Fingern.
Точно така, измийте сапуна между пръстите си.
Beim Abwaschen helfen auch die Gäste mit.
Гостите също помагат с ястията.
Das Abwaschen verringert die Rückstände hier in dem Fall nur sehr gering.
В този случай измиването намалява остатъка само много леко.
Was davon ist jetzt 'n Häferl? Muss ich jetzt wirklich alles abwaschen davon?
Какво е чашата сега? Наистина ли трябва да измия всичко сега?
Ist halb so wild. Nichts, was man nicht abwaschen könnte.
Наполовина по-диво е. Нищо, което не бихте могли да измиете.
Глагол
Etwas gründlich mit Wasser reinigen.
Etwas, wie z.B. Kleidung, Haare oder einen Behälter, gründlich mit Wasser reinigen, um Schmutz, Seife, Farbe oder andere Rückstände vollständig zu entfernen. Es wird oft verwendet, wenn etwas besonders schmutzig ist oder wenn man sicherstellen möchte, dass keine Rückstände zurückbleiben.
Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.
Сега ще си измия брадата с алкохол.
Ich würde die Walze auf jeden Fall ausbauen und noch mal auswaschen.
Определено бих извадил валяка и го измил отново.
Auswaschen lässt sich diese Farbe nicht.