die Ware Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Ware" în germană

Wa·re

/ˈvaːrə/

Traduction "Ware" du allemand au roumain:

marfă

Ware 🛍️🛒

Substantiv

Populäre

Dinge, die man kaufen oder verkaufen kann

Ware bezeichnet materielle Güter, die zum Verkauf oder Handel bestimmt sind. Es kann sich um Rohstoffe, Fertigprodukte oder Halbfertigprodukte handeln, die einen wirtschaftlichen Wert haben und auf dem Markt gehandelt werden.

Example use

  • Warenkorb
  • Warenhaus
  • Warenausgang
  • Wareneingang
  • gehandelte Ware
  • Verkauf von Waren

Synonyms

  • Produkt
  • Artikel
  • Güter

Examples

    German

    Und vom Wareneingang kommen Skateboards.

    German

    Da waren Fleisch und Wurst die gefragten Lebensmittel.

    German

    Doch dafür muss er erst einmal an seine Ware herankommen.

    German

    Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.

    Romanian

    Clienții pot merge la magazin doar pentru a ridica bunurile comandate.

    German

    Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".

    Romanian

    Se bazează doar pe raportul din ediția italiană a „Tom's Hardware”.

    German

    Man kann sich die Ware aber nur Mittwoch und Freitag liefern lassen.

    German

    Mehr Fläche zum Präsentieren der Ware kann also nicht schaden.

    German

    Ein Importeur hat schon Ware zugesagt. Kanadische Ware.

    • Im Supermarkt gibt es eine große Auswahl an Waren.
    • Die Lieferung der Waren verzögert sich.
    • Der Online-Shop bietet verschiedene Zahlungsmethoden für den Kauf von Waren an.

waren 🕰️⏳

Verb

Oft

Vergangenheitsform von "sein"

"Waren" ist die Vergangenheitsform des Verbs "sein" in der Pluralform. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Vergangenheit der Fall war.

Example use

Synonyms

  • sein

Examples

    German

    Waren aber gar nicht der Typ des anderen.

    German

    Dass wir in der Jugendherberge waren.

    German

    Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.

    Romanian

    În orice caz, au fost în satul meu mai devreme decât poliția.

    German

    In Längsausrichtung stehen Holzpritschen, die nicht besonders bequem waren.

    German

    Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.

    Romanian

    Furnizorii din Asia de Est, nu doar din China, au avut o importanță deosebită aici.

    German

    Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?

    Romanian

    Erau încă împreună. Ți-a fost frică de soțul tău?

    German

    Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.

    German

    Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.

    German

    Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.

    Romanian

    Și eram ca și cum am fi fost împreună de aproape zeci de ani. da

    German

    Die 5 Piloten waren die so genannte Alphabet Squadron.

    Romanian

    Cei 5 piloți au fost așa-numita Escadronă Alphabet.

    German

    Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.

    Romanian

    Uau! Și după un timp scurt, ne-a fost complet însetat și K.O.

    German

    Wie haben Sie davon erfahren und wie alt waren Sie da?

    German

    Wir waren einmal unterwegs, zusammen.

    Romanian

    Am călătorit o dată, împreună.

    German

    Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.

    Romanian

    Am lucrat împreună, nu am vorbit prea mult despre sentimente.

    German

    Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.

    Romanian

    În timpul unei călătorii la Rin, ea îmi spune că nu au fost ani buni.

    German

    Ihre Frau, mit der Sie 22 Jahre zusammen waren, ist gestorben.

    Romanian

    Soția ta, cu care ai fost împreună de 22 de ani, a murit.

    German

    Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.

    German

    Ihre Eltern waren verunsichert, fragten sich, ob sie etwas falsch machen.

    Romanian

    Părinții ei erau neliniștiți și se întrebau dacă fac ceva greșit.

    German

    Ich denke schon, dass sie enttäuscht waren und traurig.

    Romanian

    Cred că au fost dezamăgiți și tristi.

    German

    Wir waren zusammen in der Kur.

    Romanian

    Am mers împreună la spa.

    German

    Zwei Menschen, die beim Meeting anwesend waren, teilten Details mit Bloomberg.

    Romanian

    Două persoane care au fost prezente la întâlnire au împărtășit detalii cu Bloomberg.

    German

    Sie waren hässlich, mager und behaart.

    German

    Bei unseren Geräten waren wir auf Sparflamme, haben schnell gehandelt.

    German

    Bei Svens Verhaftung waren mindestens 8 Polizisten vor Ort.

    German

    Und einfach die Situationen schwieriger waren.

    Romanian

    Și pur și simplu situațiile erau mai dificile.

    German

    Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.

    Romanian

    Eram deja de genul că trebuia să-i anulăm pe toți.

    German

    Wir waren zwei Jahre zusammen.

    Romanian

    Am fost împreună doi ani.

    German

    Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.

    Romanian

    S-au întâlnit cu un bărbat alcoolic timp de șase ani.

    German

    Sie waren sehr früh ... schon selbst sehr bekannt.

    German

    Wir waren ja nicht direkt zusammen.

    Romanian

    Nu eram direct împreună.

    German

    Wir waren 1956 wenige Tage nach der Eröffnung hier.

    German

    Die Kinder waren mit meinen Eltern in den Skiferien.

    German

    Herr Sagroda, Sie waren mit Ihrer Frau zusammen, seitdem Sie 16 sind.

    Romanian

    Domnule Sagroda, sunteți cu soția dvs. de când aveați 16 ani.

    German

    Am Anfang, wo wir zusammen waren, habe ich viel Hate über Instagram bekommen.

    Romanian

    La început, când eram împreună, am avut multă ură pentru Instagram.

    German

    Diesmal waren so viele kleine Details dabei, die man kaum erkennen konnte.

    Romanian

    De data aceasta au fost atât de multe detalii mici pe care abia le puteai vedea.

    German

    Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.

    Romanian

    Cele 15.000 de bilete au fost vândute în cel mai scurt timp.

    German

    Obwohl wir 32 Jahre zusammen waren.

    Romanian

    Chiar dacă am fost împreună 32 de ani.

    German

    Man hatte die Auskunft der Personen, die überfallen worden waren.

    Romanian

    Au avut informații de la persoanele care au fost atacate.

    German

    Die waren glühend heiß zwischenzeitlich.

    German

    Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.

    Romanian

    Cu puțin timp înainte de a muri, au fost la un concert împreună.

    German

    Die im Keller gut aufgehoben sind. Und nebenan waren die Leichen.

    German

    Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.

    German

    Das waren Günther Oettinger, Daniel Freund.

    Romanian

    Acesta a fost Günther Oettinger, Daniel Freund.

    German

    Wir waren zusammen im Internat, auch hier in dem Dorf.

    Romanian

    Am mers împreună la internat, tot aici, în sat.

    German

    Die Täter waren ja nicht im Dorf integriert, die sind zugezogen.

    Romanian

    Autorii nu au fost integrați în sat, s-au mutat.

    German

    Ihre Eltern waren überzeugt: Freilernen ist besser als Schule.

    German

    Die Leute waren ja unten im Wohnzimmer, als die Lawine kam.

    German

    Das waren auch 95% d er ganzen Bevölkerung.

    Romanian

    Adică 95% din întreaga populație.

    German

    Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.

    Romanian

    Inimile și sufletele noastre au fost întotdeauna împreună cât de bine am putut.

    • Wir waren gestern im Kino.
    • Sie waren sehr glücklich über die Nachricht.
    • Die Kinder waren müde nach dem Spielen.

wäre 🤔💭❓

Verb

Manchmal

Konjunktiv II von "sein"

"Wäre" ist die Konjunktiv-II-Form des Verbs "sein". Es wird verwendet, um Möglichkeiten, Wünsche oder irreale Bedingungen auszudrücken.

Example use

Synonyms

  • sein (Konjunktiv II)

Examples

    German

    Spätestens da wäre für mich der Punkt, wo ich alles infrage stelle.

    German

    Wenn wir das tun würden, wäre das eine Straftat, oder?

    German

    Ein Umzug wäre für den Rentner jedoch nicht leicht.

    German

    Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.

    Romanian

    Fără Marion, ea ar fi singură în SUA.

    German

    Es war auch schon Sport Eine Schachtel wäre ja schön gewesen, zwei.

    German

    Wäre komisch gewesen, wenn es ganz ruhig gewesen wäre.

    German

    darüber aufgeklärt gewesen wäre, also dass ich eben Hoden habe und ...

    German

    Wäre normalerweise im Flugzeug beim unbemannten Bereich ist das hier am Boden.

    Romanian

    În mod normal, ar fi în avion în zona fără pilot, aceasta este la sol.

    German

    Wenn das Original nicht aus Stein wäre.

    German

    Wäre Schade wenn diese Karriere jetz ein rapides Ende nimmt.

    German

    Die behaupten nämlich, dass der Film eher langweilig und lang wäre.

    Romanian

    Ei susțin că filmul ar fi destul de plictisitor și lung.

    German

    Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.

    German

    Doch wer wäre schuld bei einem richtigen Unfall?

    German

    Aber das wäre dann 'ne gute Idee ...

    German

    Für die Gewerkschaft wäre dies der Einstieg in eine Vier-Tage-Woche.

    German

    So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?

    German

    Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.

    Romanian

    Cel mai rău lucru ar fi dacă planta se descompune.

    German

    Wenn ich einen Beruf ihr zuschreiben hätte müssen, wäre es Fitness gewesen.

    Romanian

    Dacă ar fi trebuit să-i atribuie un loc de muncă, ar fi fost fitness.

    German

    Also es sieht wirklich so aus, als wäre die Mosel hinter der Mauer gefallen.

    German

    Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.

    German

    Als ob das überhaupt mit unserer Verfassung vereinbar wäre.

    German

    Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.

    Romanian

    Antrenamentul ar fi prea scump pentru mine.

    German

    Und als Nächstes wäre eventuell auch noch der Pflegebauernhof.

    German

    Da Zeit nicht mehr fließend wäre, sondern ,,Quantisiert''.

    Romanian

    Pentru că timpul nu ar mai fi fluid, ci „cuantificat”.

    German

    Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?

    German

    Als ob es nicht lustig genug wäre, haben wir einige Dosen präpariert.

    German

    Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.

    Romanian

    Am putea dormi aici ca să fim mai aproape.

    German

    Ob das häufiger vorgekommen wäre, dass ich mit Männern nach Hause gehe.

    German

    Für den Film wären er und Adam Brüder.

    German

    Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?

    Romanian

    Ce zici de un arhitect sau un pilot?

    German

    Eine Arbeit im Sitzen wäre ideal für sie.

    Romanian

    Lucrul în timp ce stai ar fi ideal pentru ei.

    German

    Wir haben ein gewisses Detachement, das per sofort, auf Abruf bereit wäre.

    German

    Eine Theorie wäre, dass Howard Stark ihn ihr freiwillig gegeben hat.

    German

    Deswegen, sag ich, wäre die Schule wichtig erst mal.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    Romanian

    Dacă s-ar opri, străzile ar fi pline de gunoi.

    German

    Eine einfache Wand wäre nun fertig. Oben geht’s weiter.

    German

    Klingt ganz schön komplex, denkt ihr? Tja, schön wäre es.

    Romanian

    Sună destul de complex, crezi? Ei bine, ar fi frumos.

    German

    Holz wäre demnach Asche plus Phlogiston.

    German

    Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.

    Romanian

    Un azil de bătrâni nu ar fi fost niciodată o opțiune pentru ei.

    German

    Er wäre definitiv sofort ne Verstärkung.

    German

    Das wäre nämlich diese Uniform zu tragen.

    German

    Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!

    Romanian

    Nu s-ar fi întâmplat dacă ai fi fost pe teren!

    German

    Ich war auf einmal im Himmel und ich dachte, ich wäre tot.

    German

    Der maximale Gewinn wären dann auch nur 15 Euro gewesen.

    German

    In Grafenau auf dem Platz wären wir ca. 40 Geschäfte.

    Romanian

    În Grafenau, pe piață, am fi în jur de 40 de magazine.

    German

    Dieses Lebensmodell wäre für mich nicht akzeptabel.

    German

    Das wäre jetzt der Schmutz. Meine Hand, im Vergleich, wäre sauber.

    Romanian

    Asta ar fi murdăria acum. Mâna mea, prin comparație, ar fi curată.

    German

    Ich wäre schon gerne wieder bei meinen 20%.

    German

    Wirst du dieses Diplom einrahmen? - Das wäre es schon wert.

    German

    Deswegen denke ich, dass Impoleon die perfekte Wahl für Pokken wäre.

    German

    Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.

    Romanian

    Ar fi foarte important pentru mine să am în sfârșit un iubit din nou.

    German

    Wenn die Tasse noch das Essen zum Mund führen könnte, wäre sie unbezahlbar!

    German

    Okay, dann wäre das 2022 in krass gut gewesen.

    Romanian

    Bine, atunci 2022 ar fi fost foarte bun.

    German

    Das Fenster ist eingestellt und schließt als wäre es neu.

    German

    Auch das ein deutlich höherer Wert als für eine Zulassung erforderlich wäre.

    German

    Das wäre ja okay, aber es hält drei Tage.

    German

    Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.

    German

    Die Brezel kostet jetzt 95 Cent. Bis vor Kurzem waren es noch 90 Cent.

    German

    Ohne sie wäre Fliegen nicht möglich.

    German

    Selbst wenn hier eine Ampel wäre und so Hilfslinien, das ist ja viel zu kurz.

    Romanian

    Chiar dacă aici erau semafoare și existau linii auxiliare, este mult prea scurt.

    German

    Damit wäre das Sternzeichen des Kindes voraussichtlich Waage.

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Romanian

    Mai degrabă am crezut că este doar o idee temporară de băutură de la Kanye.

    German

    Wir hätten etwas versäumt, weil die Freunde und Freundinnen da waren.

    German

    Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.

    Romanian

    Sandra și Jochen vorbesc despre asta ca și cum ar fi ieri.

    German

    Und dass es einfacher wäre, wenn er weg wäre.

    German

    Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?

    Romanian

    Ar fi profesia de măcelar sau măcelar ceva pentru tine?

    German

    Dann wäre ich viel glücklicher und der Tourismus wäre viel schöner.

    German

    Also, wenn ihr mit dem rechten Fuß vorne fahrt, dann wäre das goofy.

    German

    Im ADAC-Basistarif wären es beim Fuß 40 Prozent der versicherten Gesamtsumme.

    German

    Wäre ich jetzt nachgegangen einfach nur, hätte ich die Blume nicht gesehen.

    Romanian

    Dacă aș fi urmărit acum, nu aș fi văzut floarea.

    • Ich wäre gerne mit dir ins Kino gegangen.
    • Wenn ich mehr Zeit hätte, wäre ich in den Urlaub gefahren.
    • Wäre es nicht schön, wenn wir fliegen könnten?