Sostantivo
Dinge, die man kaufen oder verkaufen kann
Ware bezeichnet materielle Güter, die zum Verkauf oder Handel bestimmt sind. Es kann sich um Rohstoffe, Fertigprodukte oder Halbfertigprodukte handeln, die einen wirtschaftlichen Wert haben und auf dem Markt gehandelt werden.
Und vom Wareneingang kommen Skateboards.
Da waren Fleisch und Wurst die gefragten Lebensmittel.
Doch dafür muss er erst einmal an seine Ware herankommen.
Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.
I clienti possono recarsi in negozio solo per ritirare la merce ordinata.
Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".
Si basa solo sul rapporto dell'edizione italiana di «Tom's Hardware».
Man kann sich die Ware aber nur Mittwoch und Freitag liefern lassen.
Mehr Fläche zum Präsentieren der Ware kann also nicht schaden.
Ein Importeur hat schon Ware zugesagt. Kanadische Ware.
Verbo
Vergangenheitsform von "sein"
"Waren" ist die Vergangenheitsform des Verbs "sein" in der Pluralform. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Vergangenheit der Fall war.
Waren aber gar nicht der Typ des anderen.
Dass wir in der Jugendherberge waren.
Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.
In ogni caso, erano arrivati nel mio villaggio prima della polizia.
In Längsausrichtung stehen Holzpritschen, die nicht besonders bequem waren.
Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.
I fornitori dell'Asia orientale, non solo della Cina, erano di grande importanza qui.
Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?
Stavano ancora insieme. Avevi paura di tuo marito?
Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.
Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.
Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.
Ed eravamo come se fossimo stati insieme per quasi decenni. sì
Die 5 Piloten waren die so genannte Alphabet Squadron.
I 5 piloti erano il cosiddetto Alphabet Squadron.
Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.
Wow! E dopo poco tempo, eravamo completamente assetati e K.O.
Wie haben Sie davon erfahren und wie alt waren Sie da?
Wir waren einmal unterwegs, zusammen.
Abbiamo viaggiato una volta, insieme.
Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.
Ci siamo allenati insieme, non abbiamo parlato molto dei sentimenti.
Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.
Durante un viaggio sul Reno, mi dice che non sono stati anni buoni.
Ihre Frau, mit der Sie 22 Jahre zusammen waren, ist gestorben.
Tua moglie, con la quale stavate insieme da 22 anni, è morta.
Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.
Ihre Eltern waren verunsichert, fragten sich, ob sie etwas falsch machen.
I suoi genitori erano turbati e si chiedevano se stessero facendo qualcosa di sbagliato.
Ich denke schon, dass sie enttäuscht waren und traurig.
Penso che fossero delusi e tristi.
Wir waren zusammen in der Kur.
Siamo andati alla spa insieme.
Zwei Menschen, die beim Meeting anwesend waren, teilten Details mit Bloomberg.
Due persone presenti all'incontro hanno condiviso i dettagli con Bloomberg.
Sie waren hässlich, mager und behaart.
Bei unseren Geräten waren wir auf Sparflamme, haben schnell gehandelt.
Bei Svens Verhaftung waren mindestens 8 Polizisten vor Ort.
Und einfach die Situationen schwieriger waren.
E semplicemente le situazioni erano più difficili.
Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.
Eravamo già così, dovevamo cancellare tutti.
Wir waren zwei Jahre zusammen.
Siamo stati insieme per due anni.
Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.
Sono usciti con un alcolista per sei anni.
Sie waren sehr früh ... schon selbst sehr bekannt.
Wir waren ja nicht direkt zusammen.
Non eravamo direttamente insieme.
Wir waren 1956 wenige Tage nach der Eröffnung hier.
Die Kinder waren mit meinen Eltern in den Skiferien.
Herr Sagroda, Sie waren mit Ihrer Frau zusammen, seitdem Sie 16 sind.
Signor Sagroda, sta con sua moglie da quando aveva 16 anni.
Am Anfang, wo wir zusammen waren, habe ich viel Hate über Instagram bekommen.
All'inizio, quando eravamo insieme, odiavo molto Instagram.
Diesmal waren so viele kleine Details dabei, die man kaum erkennen konnte.
Questa volta c'erano così tanti piccoli dettagli che riuscivi a malapena a vedere.
Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.
I 15.000 biglietti sono stati esauriti in pochissimo tempo.
Obwohl wir 32 Jahre zusammen waren.
Anche se siamo stati insieme 32 anni.
Man hatte die Auskunft der Personen, die überfallen worden waren.
Avevano informazioni dalle persone che erano state aggredite.
Die waren glühend heiß zwischenzeitlich.
Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.
Poco prima che morisse, erano a un concerto insieme.
Die im Keller gut aufgehoben sind. Und nebenan waren die Leichen.
Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.
Das waren Günther Oettinger, Daniel Freund.
Era Günther Oettinger, Daniel Freund.
Wir waren zusammen im Internat, auch hier in dem Dorf.
Siamo andati in collegio insieme, anche qui nel villaggio.
Die Täter waren ja nicht im Dorf integriert, die sind zugezogen.
Gli autori non sono stati integrati nel villaggio, si sono trasferiti.
Ihre Eltern waren überzeugt: Freilernen ist besser als Schule.
Die Leute waren ja unten im Wohnzimmer, als die Lawine kam.
Das waren auch 95% d er ganzen Bevölkerung.
Era anche il 95% dell'intera popolazione.
Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.
I nostri cuori e le nostre anime erano sempre uniti come meglio potevamo.
Verbo
Konjunktiv II von "sein"
"Wäre" ist die Konjunktiv-II-Form des Verbs "sein". Es wird verwendet, um Möglichkeiten, Wünsche oder irreale Bedingungen auszudrücken.
Spätestens da wäre für mich der Punkt, wo ich alles infrage stelle.
Wenn wir das tun würden, wäre das eine Straftat, oder?
Ein Umzug wäre für den Rentner jedoch nicht leicht.
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
Senza Marion, sarebbe sola negli Stati Uniti.
Es war auch schon Sport Eine Schachtel wäre ja schön gewesen, zwei.
Wäre komisch gewesen, wenn es ganz ruhig gewesen wäre.
darüber aufgeklärt gewesen wäre, also dass ich eben Hoden habe und ...
Wäre normalerweise im Flugzeug beim unbemannten Bereich ist das hier am Boden.
Normalmente sarebbe sull'aereo nell'area senza pilota, questo è a terra.
Wenn das Original nicht aus Stein wäre.
Wäre Schade wenn diese Karriere jetz ein rapides Ende nimmt.
Die behaupten nämlich, dass der Film eher langweilig und lang wäre.
Sostengono che il film sarebbe piuttosto noioso e lungo.
Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.
Doch wer wäre schuld bei einem richtigen Unfall?
Aber das wäre dann 'ne gute Idee ...
Für die Gewerkschaft wäre dies der Einstieg in eine Vier-Tage-Woche.
So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?
Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.
La cosa peggiore sarebbe se la pianta si rompesse.
Wenn ich einen Beruf ihr zuschreiben hätte müssen, wäre es Fitness gewesen.
Se avessi dovuto attribuirle un lavoro, sarebbe stato l'idoneità.
Also es sieht wirklich so aus, als wäre die Mosel hinter der Mauer gefallen.
Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.
Als ob das überhaupt mit unserer Verfassung vereinbar wäre.
Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.
La formazione sarebbe troppo costosa per me.
Und als Nächstes wäre eventuell auch noch der Pflegebauernhof.
Da Zeit nicht mehr fließend wäre, sondern ,,Quantisiert''.
Perché il tempo non sarebbe più fluido, ma «quantizzato».
Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?
Als ob es nicht lustig genug wäre, haben wir einige Dosen präpariert.
Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.
Potremmo dormire qui per essere più vicini.
Ob das häufiger vorgekommen wäre, dass ich mit Männern nach Hause gehe.
Für den Film wären er und Adam Brüder.
Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?
Che ne dici di un architetto o di un pilota?
Eine Arbeit im Sitzen wäre ideal für sie.
Lavorare seduti sarebbe l'ideale per loro.
Wir haben ein gewisses Detachement, das per sofort, auf Abruf bereit wäre.
Eine Theorie wäre, dass Howard Stark ihn ihr freiwillig gegeben hat.
Deswegen, sag ich, wäre die Schule wichtig erst mal.
Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.
Se si fermasse, le strade sarebbero piene di spazzatura.
Eine einfache Wand wäre nun fertig. Oben geht’s weiter.
Klingt ganz schön komplex, denkt ihr? Tja, schön wäre es.
Sembra piuttosto complesso, non credi? Beh, sarebbe bello.
Holz wäre demnach Asche plus Phlogiston.
Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.
Una casa di cura non sarebbe mai stata un'opzione per loro.
Er wäre definitiv sofort ne Verstärkung.
Das wäre nämlich diese Uniform zu tragen.
Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!
Non sarebbe successo se fossi stato sul campo!
Ich war auf einmal im Himmel und ich dachte, ich wäre tot.
Der maximale Gewinn wären dann auch nur 15 Euro gewesen.
In Grafenau auf dem Platz wären wir ca. 40 Geschäfte.
A Grafenau, sulla piazza, saremmo circa 40 negozi.
Dieses Lebensmodell wäre für mich nicht akzeptabel.
Das wäre jetzt der Schmutz. Meine Hand, im Vergleich, wäre sauber.
Questa sarebbe la sporcizia adesso. La mia mano, al confronto, sarebbe pulita.
Ich wäre schon gerne wieder bei meinen 20%.
Wirst du dieses Diplom einrahmen? - Das wäre es schon wert.
Deswegen denke ich, dass Impoleon die perfekte Wahl für Pokken wäre.
Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.
Sarebbe molto importante per me avere finalmente di nuovo un ragazzo.
Wenn die Tasse noch das Essen zum Mund führen könnte, wäre sie unbezahlbar!
Okay, dann wäre das 2022 in krass gut gewesen.
Ok, allora il 2022 sarebbe stato davvero bello.
Das Fenster ist eingestellt und schließt als wäre es neu.
Auch das ein deutlich höherer Wert als für eine Zulassung erforderlich wäre.
Das wäre ja okay, aber es hält drei Tage.
Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.
Die Brezel kostet jetzt 95 Cent. Bis vor Kurzem waren es noch 90 Cent.
Ohne sie wäre Fliegen nicht möglich.
Selbst wenn hier eine Ampel wäre und so Hilfslinien, das ist ja viel zu kurz.
Anche se qui ci fossero semafori e linee ausiliarie, sarebbe troppo breve.
Damit wäre das Sternzeichen des Kindes voraussichtlich Waage.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
Eravamo più propensi a pensare che fosse solo un'idea temporanea di Kanye per bere alcolici.
Wir hätten etwas versäumt, weil die Freunde und Freundinnen da waren.
Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.
Sandra e Jochen ne parlano come se fosse ieri.
Und dass es einfacher wäre, wenn er weg wäre.
Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?
La professione di macellaio o macellaio sarebbe qualcosa per te?
Dann wäre ich viel glücklicher und der Tourismus wäre viel schöner.
Also, wenn ihr mit dem rechten Fuß vorne fahrt, dann wäre das goofy.
Im ADAC-Basistarif wären es beim Fuß 40 Prozent der versicherten Gesamtsumme.
Wäre ich jetzt nachgegangen einfach nur, hätte ich die Blume nicht gesehen.
Se solo avessi dato un'occhiata adesso, non avrei visto il fiore.