die Ware Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Ware" na nemačkom

Wa·re

/ˈvaːrə/

Превод "Ware" од немачког на српски:

роба

Ware 🛍️🛒

Именка

Populäre

Dinge, die man kaufen oder verkaufen kann

Ware bezeichnet materielle Güter, die zum Verkauf oder Handel bestimmt sind. Es kann sich um Rohstoffe, Fertigprodukte oder Halbfertigprodukte handeln, die einen wirtschaftlichen Wert haben und auf dem Markt gehandelt werden.

Example use

  • Warenkorb
  • Warenhaus
  • Warenausgang
  • Wareneingang
  • gehandelte Ware
  • Verkauf von Waren

Synonyms

  • Produkt
  • Artikel
  • Güter

Examples

    German

    Und vom Wareneingang kommen Skateboards.

    German

    Da waren Fleisch und Wurst die gefragten Lebensmittel.

    German

    Doch dafür muss er erst einmal an seine Ware herankommen.

    German

    Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.

    Serbian

    Kupci mogu ići u prodavnicu samo da preuzmu naručenu robu.

    German

    Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".

    Serbian

    Zasnovan je samo na izveštaju u italijanskom izdanju „Tom's Hardware“.

    German

    Man kann sich die Ware aber nur Mittwoch und Freitag liefern lassen.

    German

    Mehr Fläche zum Präsentieren der Ware kann also nicht schaden.

    German

    Ein Importeur hat schon Ware zugesagt. Kanadische Ware.

    • Im Supermarkt gibt es eine große Auswahl an Waren.
    • Die Lieferung der Waren verzögert sich.
    • Der Online-Shop bietet verschiedene Zahlungsmethoden für den Kauf von Waren an.

waren 🕰️⏳

Глагол

Oft

Vergangenheitsform von "sein"

"Waren" ist die Vergangenheitsform des Verbs "sein" in der Pluralform. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Vergangenheit der Fall war.

Example use

Synonyms

  • sein

Examples

    German

    Waren aber gar nicht der Typ des anderen.

    German

    Dass wir in der Jugendherberge waren.

    German

    Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.

    Serbian

    U svakom slučaju, bili su u mom selu ranije nego policija.

    German

    In Längsausrichtung stehen Holzpritschen, die nicht besonders bequem waren.

    German

    Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.

    Serbian

    Dobavljači iz istočne Azije, a ne samo iz Kine, ovde su bili od velikog značaja.

    German

    Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?

    Serbian

    Još su bili zajedno. Da li ste se plašili svog muža?

    German

    Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.

    German

    Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.

    German

    Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.

    Serbian

    I bili smo kao da smo zajedno skoro decenijama. da

    German

    Die 5 Piloten waren die so genannte Alphabet Squadron.

    Serbian

    Pet pilota bilo je takozvana eskadrila abecede.

    German

    Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.

    Serbian

    Vau! I nakon kratkog vremena, bili smo potpuno žedni i K.O.

    German

    Wie haben Sie davon erfahren und wie alt waren Sie da?

    German

    Wir waren einmal unterwegs, zusammen.

    Serbian

    Jednom smo putovali, zajedno.

    German

    Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.

    Serbian

    Zajedno smo vežbali, nismo mnogo razgovarali o osećanjima.

    German

    Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.

    Serbian

    Tokom putovanja na Rajnu, ona mi kaže da to nisu bile dobre godine.

    German

    Ihre Frau, mit der Sie 22 Jahre zusammen waren, ist gestorben.

    Serbian

    Vaša žena, sa kojom ste bili zajedno 22 godine, umrla je.

    German

    Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.

    German

    Ihre Eltern waren verunsichert, fragten sich, ob sie etwas falsch machen.

    Serbian

    Njeni roditelji su bili uznemireni i pitali su se da li rade nešto pogrešno.

    German

    Ich denke schon, dass sie enttäuscht waren und traurig.

    Serbian

    Mislim da su bili razočarani i tužni.

    German

    Wir waren zusammen in der Kur.

    Serbian

    Zajedno smo otišli u banju.

    German

    Zwei Menschen, die beim Meeting anwesend waren, teilten Details mit Bloomberg.

    Serbian

    Dvoje ljudi koje su bile prisutne na sastanku podelile su detalje sa Bloombergom.

    German

    Sie waren hässlich, mager und behaart.

    German

    Bei unseren Geräten waren wir auf Sparflamme, haben schnell gehandelt.

    German

    Bei Svens Verhaftung waren mindestens 8 Polizisten vor Ort.

    German

    Und einfach die Situationen schwieriger waren.

    Serbian

    I jednostavno su situacije bile teže.

    German

    Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.

    Serbian

    Već smo bili takvi da smo morali sve otkazati.

    German

    Wir waren zwei Jahre zusammen.

    Serbian

    Bili smo zajedno dve godine.

    German

    Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.

    Serbian

    Izlazili su sa alkoholičarom šest godina.

    German

    Sie waren sehr früh ... schon selbst sehr bekannt.

    German

    Wir waren ja nicht direkt zusammen.

    Serbian

    Nismo bili direktno zajedno.

    German

    Wir waren 1956 wenige Tage nach der Eröffnung hier.

    German

    Die Kinder waren mit meinen Eltern in den Skiferien.

    German

    Herr Sagroda, Sie waren mit Ihrer Frau zusammen, seitdem Sie 16 sind.

    Serbian

    Gospodine Sagroda, sa suprugom ste od svoje 16. godine.

    German

    Am Anfang, wo wir zusammen waren, habe ich viel Hate über Instagram bekommen.

    Serbian

    U početku, kada smo bili zajedno, imao sam mnogo mržnje prema Instagramu.

    German

    Diesmal waren so viele kleine Details dabei, die man kaum erkennen konnte.

    Serbian

    Ovog puta bilo je toliko sitnih detalja koje ste jedva mogli videti.

    German

    Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.

    Serbian

    15.000 karata je rasprodato za kratko vreme.

    German

    Obwohl wir 32 Jahre zusammen waren.

    Serbian

    Iako smo bili zajedno 32 godine.

    German

    Man hatte die Auskunft der Personen, die überfallen worden waren.

    Serbian

    Imali su informacije od ljudi koji su napadnuti.

    German

    Die waren glühend heiß zwischenzeitlich.

    German

    Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.

    Serbian

    Neposredno pre nego što je umrla, bili su zajedno na koncertu.

    German

    Die im Keller gut aufgehoben sind. Und nebenan waren die Leichen.

    German

    Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.

    German

    Das waren Günther Oettinger, Daniel Freund.

    Serbian

    To je bio Gunther Oettinger, Daniel Freund.

    German

    Wir waren zusammen im Internat, auch hier in dem Dorf.

    Serbian

    Zajedno smo išli u internat, takođe ovde u selu.

    German

    Die Täter waren ja nicht im Dorf integriert, die sind zugezogen.

    Serbian

    Počinioci nisu bili integrisani u selo, oni su se uselili.

    German

    Ihre Eltern waren überzeugt: Freilernen ist besser als Schule.

    German

    Die Leute waren ja unten im Wohnzimmer, als die Lawine kam.

    German

    Das waren auch 95% d er ganzen Bevölkerung.

    Serbian

    To je takođe bilo 95% celokupne populacije.

    German

    Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.

    Serbian

    Naša srca i duše su uvek bili zajedno najbolje što smo mogli.

    • Wir waren gestern im Kino.
    • Sie waren sehr glücklich über die Nachricht.
    • Die Kinder waren müde nach dem Spielen.

wäre 🤔💭❓

Глагол

Manchmal

Konjunktiv II von "sein"

"Wäre" ist die Konjunktiv-II-Form des Verbs "sein". Es wird verwendet, um Möglichkeiten, Wünsche oder irreale Bedingungen auszudrücken.

Example use

Synonyms

  • sein (Konjunktiv II)

Examples

    German

    Spätestens da wäre für mich der Punkt, wo ich alles infrage stelle.

    German

    Wenn wir das tun würden, wäre das eine Straftat, oder?

    German

    Ein Umzug wäre für den Rentner jedoch nicht leicht.

    German

    Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.

    Serbian

    Bez Marion, bila bi potpuno sama u SAD.

    German

    Es war auch schon Sport Eine Schachtel wäre ja schön gewesen, zwei.

    German

    Wäre komisch gewesen, wenn es ganz ruhig gewesen wäre.

    German

    darüber aufgeklärt gewesen wäre, also dass ich eben Hoden habe und ...

    German

    Wäre normalerweise im Flugzeug beim unbemannten Bereich ist das hier am Boden.

    Serbian

    Obično bi bio u avionu u bespilotnom području, ovo je na zemlji.

    German

    Wenn das Original nicht aus Stein wäre.

    German

    Wäre Schade wenn diese Karriere jetz ein rapides Ende nimmt.

    German

    Die behaupten nämlich, dass der Film eher langweilig und lang wäre.

    Serbian

    Oni tvrde da bi film bio prilično dosadan i dug.

    German

    Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.

    German

    Doch wer wäre schuld bei einem richtigen Unfall?

    German

    Aber das wäre dann 'ne gute Idee ...

    German

    Für die Gewerkschaft wäre dies der Einstieg in eine Vier-Tage-Woche.

    German

    So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?

    German

    Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.

    Serbian

    Najgore bi bilo da se biljka pokvari.

    German

    Wenn ich einen Beruf ihr zuschreiben hätte müssen, wäre es Fitness gewesen.

    Serbian

    Da sam joj morao pripisati posao, to bi bila kondicija.

    German

    Also es sieht wirklich so aus, als wäre die Mosel hinter der Mauer gefallen.

    German

    Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.

    German

    Als ob das überhaupt mit unserer Verfassung vereinbar wäre.

    German

    Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.

    Serbian

    Trening bi bio preskup za mene.

    German

    Und als Nächstes wäre eventuell auch noch der Pflegebauernhof.

    German

    Da Zeit nicht mehr fließend wäre, sondern ,,Quantisiert''.

    Serbian

    Jer vreme više ne bi bilo fluidno, već „kvantizovano“.

    German

    Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?

    German

    Als ob es nicht lustig genug wäre, haben wir einige Dosen präpariert.

    German

    Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.

    Serbian

    Mogli bismo spavati ovde da bismo bili bliže.

    German

    Ob das häufiger vorgekommen wäre, dass ich mit Männern nach Hause gehe.

    German

    Für den Film wären er und Adam Brüder.

    German

    Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?

    Serbian

    Šta kažete na arhitektu ili pilota?

    German

    Eine Arbeit im Sitzen wäre ideal für sie.

    Serbian

    Rad dok sedi bio bi idealan za njih.

    German

    Wir haben ein gewisses Detachement, das per sofort, auf Abruf bereit wäre.

    German

    Eine Theorie wäre, dass Howard Stark ihn ihr freiwillig gegeben hat.

    German

    Deswegen, sag ich, wäre die Schule wichtig erst mal.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    Serbian

    Ako bi se zaustavio, ulice bi bile pune smeća.

    German

    Eine einfache Wand wäre nun fertig. Oben geht’s weiter.

    German

    Klingt ganz schön komplex, denkt ihr? Tja, schön wäre es.

    Serbian

    Zvuči prilično složeno, mislite li? Pa, bilo bi lepo.

    German

    Holz wäre demnach Asche plus Phlogiston.

    German

    Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.

    Serbian

    Starački dom nikada ne bi bio opcija za njih.

    German

    Er wäre definitiv sofort ne Verstärkung.

    German

    Das wäre nämlich diese Uniform zu tragen.

    German

    Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!

    Serbian

    To se ne bi dogodilo da ste bili na terenu!

    German

    Ich war auf einmal im Himmel und ich dachte, ich wäre tot.

    German

    Der maximale Gewinn wären dann auch nur 15 Euro gewesen.

    German

    In Grafenau auf dem Platz wären wir ca. 40 Geschäfte.

    Serbian

    U Grafenauu na trgu bili bismo oko 40 prodavnica.

    German

    Dieses Lebensmodell wäre für mich nicht akzeptabel.

    German

    Das wäre jetzt der Schmutz. Meine Hand, im Vergleich, wäre sauber.

    Serbian

    To bi sada bila prljavština. Moja ruka bi, za poređenje, bila čista.

    German

    Ich wäre schon gerne wieder bei meinen 20%.

    German

    Wirst du dieses Diplom einrahmen? - Das wäre es schon wert.

    German

    Deswegen denke ich, dass Impoleon die perfekte Wahl für Pokken wäre.

    German

    Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.

    Serbian

    Bilo bi veoma važno da konačno ponovo imam dečka.

    German

    Wenn die Tasse noch das Essen zum Mund führen könnte, wäre sie unbezahlbar!

    German

    Okay, dann wäre das 2022 in krass gut gewesen.

    Serbian

    Ok, onda bi 2022. bila zaista dobra.

    German

    Das Fenster ist eingestellt und schließt als wäre es neu.

    German

    Auch das ein deutlich höherer Wert als für eine Zulassung erforderlich wäre.

    German

    Das wäre ja okay, aber es hält drei Tage.

    German

    Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.

    German

    Die Brezel kostet jetzt 95 Cent. Bis vor Kurzem waren es noch 90 Cent.

    German

    Ohne sie wäre Fliegen nicht möglich.

    German

    Selbst wenn hier eine Ampel wäre und so Hilfslinien, das ist ja viel zu kurz.

    Serbian

    Čak i ako je ovde bilo semafora i bilo je pomoćnih linija, to je prekratko.

    German

    Damit wäre das Sternzeichen des Kindes voraussichtlich Waage.

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Serbian

    Radije smo mislili da je to samo privremena ideja o piću od Kaniea.

    German

    Wir hätten etwas versäumt, weil die Freunde und Freundinnen da waren.

    German

    Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.

    Serbian

    Sandra i Jochen razgovaraju o tome kao da je to bilo juče.

    German

    Und dass es einfacher wäre, wenn er weg wäre.

    German

    Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?

    Serbian

    Da li bi profesija mesara ili mesara bila nešto za vas?

    German

    Dann wäre ich viel glücklicher und der Tourismus wäre viel schöner.

    German

    Also, wenn ihr mit dem rechten Fuß vorne fahrt, dann wäre das goofy.

    German

    Im ADAC-Basistarif wären es beim Fuß 40 Prozent der versicherten Gesamtsumme.

    German

    Wäre ich jetzt nachgegangen einfach nur, hätte ich die Blume nicht gesehen.

    Serbian

    Da sam sada pratio, ne bih video cvet.

    • Ich wäre gerne mit dir ins Kino gegangen.
    • Wenn ich mehr Zeit hätte, wäre ich in den Urlaub gefahren.
    • Wäre es nicht schön, wenn wir fliegen könnten?