İsim
Dinge, die man kaufen oder verkaufen kann
Ware bezeichnet materielle Güter, die zum Verkauf oder Handel bestimmt sind. Es kann sich um Rohstoffe, Fertigprodukte oder Halbfertigprodukte handeln, die einen wirtschaftlichen Wert haben und auf dem Markt gehandelt werden.
Und vom Wareneingang kommen Skateboards.
Da waren Fleisch und Wurst die gefragten Lebensmittel.
Doch dafür muss er erst einmal an seine Ware herankommen.
Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.
Müşteriler sadece sipariş edilen malları almak için mağazaya gidebilirler.
Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".
Sadece “Tom's Hardware” nin İtalyanca baskısındaki rapora dayanmaktadır.
Man kann sich die Ware aber nur Mittwoch und Freitag liefern lassen.
Mehr Fläche zum Präsentieren der Ware kann also nicht schaden.
Ein Importeur hat schon Ware zugesagt. Kanadische Ware.
Fiil
Vergangenheitsform von "sein"
"Waren" ist die Vergangenheitsform des Verbs "sein" in der Pluralform. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Vergangenheit der Fall war.
Waren aber gar nicht der Typ des anderen.
Dass wir in der Jugendherberge waren.
Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.
Her halükarda, polisten daha önce köyüme gitmişlerdi.
In Längsausrichtung stehen Holzpritschen, die nicht besonders bequem waren.
Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.
Sadece Çin'den değil, Doğu Asya'dan tedarikçiler burada büyük önem taşıyordu.
Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?
Hala birlikteydiler. Kocanızdan korkuyor muydun?
Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.
Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.
Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.
Ve neredeyse onlarca yıldır birlikteymişiz gibi davrandık. Evet
Die 5 Piloten waren die so genannte Alphabet Squadron.
5 pilot, Alfabe Filosu olarak adlandırıldı.
Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.
Vay canına! Kısa bir süre sonra tamamen susadık ve K.O.
Wie haben Sie davon erfahren und wie alt waren Sie da?
Wir waren einmal unterwegs, zusammen.
Birlikte bir kez seyahat ettik.
Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.
Birlikte çalıştık, duygular hakkında pek konuşmadık.
Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.
Ren Nehri'ne yaptığı bir gezi sırasında bana iyi yıllar olmadıklarını söylüyor.
Ihre Frau, mit der Sie 22 Jahre zusammen waren, ist gestorben.
22 yıldır birlikte olduğunuz karınız öldü.
Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.
Ihre Eltern waren verunsichert, fragten sich, ob sie etwas falsch machen.
Ailesi huzursuzdu ve yanlış bir şey yapıp yapmadıklarını merak etti.
Ich denke schon, dass sie enttäuscht waren und traurig.
Bence hayal kırıklığına uğradılar ve üzüldüler.
Wir waren zusammen in der Kur.
Birlikte spaya gittik.
Zwei Menschen, die beim Meeting anwesend waren, teilten Details mit Bloomberg.
Toplantıda bulunan iki kişi Bloomberg ile ayrıntıları paylaştı.
Sie waren hässlich, mager und behaart.
Bei unseren Geräten waren wir auf Sparflamme, haben schnell gehandelt.
Bei Svens Verhaftung waren mindestens 8 Polizisten vor Ort.
Und einfach die Situationen schwieriger waren.
Ve basitçe durumlar daha zordu.
Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.
Zaten herkesi iptal etmek zorunda kaldık.
Wir waren zwei Jahre zusammen.
İki yıldır birlikteydik.
Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.
Altı yıl alkolik bir adamla çıktılar.
Sie waren sehr früh ... schon selbst sehr bekannt.
Wir waren ja nicht direkt zusammen.
Doğrudan birlikte değildik.
Wir waren 1956 wenige Tage nach der Eröffnung hier.
Die Kinder waren mit meinen Eltern in den Skiferien.
Herr Sagroda, Sie waren mit Ihrer Frau zusammen, seitdem Sie 16 sind.
Bay Sagroda, 16 yaşından beri eşinizle birliktesiniz.
Am Anfang, wo wir zusammen waren, habe ich viel Hate über Instagram bekommen.
Başlangıçta, birlikteyken, Instagram hakkında çok nefret duydum.
Diesmal waren so viele kleine Details dabei, die man kaum erkennen konnte.
Bu sefer zar zor görebileceğiniz çok küçük ayrıntı vardı.
Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.
15.000 bilet kısa sürede tükendi.
Obwohl wir 32 Jahre zusammen waren.
32 yıldır birlikte olmamıza rağmen.
Man hatte die Auskunft der Personen, die überfallen worden waren.
Soyulmuş insanlardan bilgi aldılar.
Die waren glühend heiß zwischenzeitlich.
Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.
Ölmeden kısa bir süre önce, birlikte bir konserdeydiler.
Die im Keller gut aufgehoben sind. Und nebenan waren die Leichen.
Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.
Das waren Günther Oettinger, Daniel Freund.
Bunlar Günther Oettinger, Daniel Freund.
Wir waren zusammen im Internat, auch hier in dem Dorf.
Beraber yatılı okula gittik, aynı zamanda burada köyde.
Die Täter waren ja nicht im Dorf integriert, die sind zugezogen.
Failler köye entegre edilmedi, taşındılar.
Ihre Eltern waren überzeugt: Freilernen ist besser als Schule.
Die Leute waren ja unten im Wohnzimmer, als die Lawine kam.
Das waren auch 95% d er ganzen Bevölkerung.
Bu aynı zamanda tüm nüfusun% 95'ini oluşturuyordu.
Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.
Kalplerimiz ve ruhlarımız her zaman elimizden geldiğince birlikteydi.
Fiil
Konjunktiv II von "sein"
"Wäre" ist die Konjunktiv-II-Form des Verbs "sein". Es wird verwendet, um Möglichkeiten, Wünsche oder irreale Bedingungen auszudrücken.
Spätestens da wäre für mich der Punkt, wo ich alles infrage stelle.
Wenn wir das tun würden, wäre das eine Straftat, oder?
Ein Umzug wäre für den Rentner jedoch nicht leicht.
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
Marion olmasaydı, ABD"de tamamen yalnız olurdu.
Es war auch schon Sport Eine Schachtel wäre ja schön gewesen, zwei.
Wäre komisch gewesen, wenn es ganz ruhig gewesen wäre.
darüber aufgeklärt gewesen wäre, also dass ich eben Hoden habe und ...
Wäre normalerweise im Flugzeug beim unbemannten Bereich ist das hier am Boden.
Normalde insansız alanda uçakta olurdu, bu yerde.
Wenn das Original nicht aus Stein wäre.
Wäre Schade wenn diese Karriere jetz ein rapides Ende nimmt.
Die behaupten nämlich, dass der Film eher langweilig und lang wäre.
Filmin oldukça sıkıcı ve uzun olacağını iddia ediyorlar.
Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.
Doch wer wäre schuld bei einem richtigen Unfall?
Aber das wäre dann 'ne gute Idee ...
Für die Gewerkschaft wäre dies der Einstieg in eine Vier-Tage-Woche.
So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?
Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.
En kötüsü bitkinin bozulması olur.
Wenn ich einen Beruf ihr zuschreiben hätte müssen, wäre es Fitness gewesen.
Ona bir iş atfetmem gerekseydi, bu fitness olurdu.
Also es sieht wirklich so aus, als wäre die Mosel hinter der Mauer gefallen.
Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.
Als ob das überhaupt mit unserer Verfassung vereinbar wäre.
Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.
Eğitim benim için çok pahalı olurdu.
Und als Nächstes wäre eventuell auch noch der Pflegebauernhof.
Da Zeit nicht mehr fließend wäre, sondern ,,Quantisiert''.
Çünkü zaman artık akışkan değil, “nicelendirilecek” olacaktı.
Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?
Als ob es nicht lustig genug wäre, haben wir einige Dosen präpariert.
Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.
Burada uyuyabiliriz, böylece daha yakın oluruz.
Ob das häufiger vorgekommen wäre, dass ich mit Männern nach Hause gehe.
Für den Film wären er und Adam Brüder.
Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?
Bir mimara ya da pilota ne dersin?
Eine Arbeit im Sitzen wäre ideal für sie.
Otururken çalışmak onlar için ideal olacaktır.
Wir haben ein gewisses Detachement, das per sofort, auf Abruf bereit wäre.
Eine Theorie wäre, dass Howard Stark ihn ihr freiwillig gegeben hat.
Deswegen, sag ich, wäre die Schule wichtig erst mal.
Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.
Dursaydı, sokaklar çöplerle dolu olurdu.
Eine einfache Wand wäre nun fertig. Oben geht’s weiter.
Klingt ganz schön komplex, denkt ihr? Tja, schön wäre es.
Oldukça karmaşık geliyor, sence de? İyi, güzel olurdu.
Holz wäre demnach Asche plus Phlogiston.
Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.
Bir huzurevi onlar için asla bir seçenek olmazdı.
Er wäre definitiv sofort ne Verstärkung.
Das wäre nämlich diese Uniform zu tragen.
Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!
Sahada olsaydın bu olmazdı!
Ich war auf einmal im Himmel und ich dachte, ich wäre tot.
Der maximale Gewinn wären dann auch nur 15 Euro gewesen.
In Grafenau auf dem Platz wären wir ca. 40 Geschäfte.
Meydandaki Grafenau'da yaklaşık 40 mağaza olurduk.
Dieses Lebensmodell wäre für mich nicht akzeptabel.
Das wäre jetzt der Schmutz. Meine Hand, im Vergleich, wäre sauber.
Artık pislik bu olurdu. Elim kıyaslandığında temiz olurdu.
Ich wäre schon gerne wieder bei meinen 20%.
Wirst du dieses Diplom einrahmen? - Das wäre es schon wert.
Deswegen denke ich, dass Impoleon die perfekte Wahl für Pokken wäre.
Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.
Sonunda tekrar bir erkek arkadaşım olması benim için çok önemli olurdu.
Wenn die Tasse noch das Essen zum Mund führen könnte, wäre sie unbezahlbar!
Okay, dann wäre das 2022 in krass gut gewesen.
Tamam, o zaman 2022 gerçekten iyi olurdu.
Das Fenster ist eingestellt und schließt als wäre es neu.
Auch das ein deutlich höherer Wert als für eine Zulassung erforderlich wäre.
Das wäre ja okay, aber es hält drei Tage.
Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.
Die Brezel kostet jetzt 95 Cent. Bis vor Kurzem waren es noch 90 Cent.
Ohne sie wäre Fliegen nicht möglich.
Selbst wenn hier eine Ampel wäre und so Hilfslinien, das ist ja viel zu kurz.
Burada trafik ışıkları olsa ve yardımcı hatlar olsa bile, bu çok kısa.
Damit wäre das Sternzeichen des Kindes voraussichtlich Waage.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
Bunun Kanye"den geçici bir içki fikri olduğunu düşünme olasılığımız daha yüksekti..
Wir hätten etwas versäumt, weil die Freunde und Freundinnen da waren.
Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.
Sandra ve Jochen dünmüş gibi konuşuyorlar.
Und dass es einfacher wäre, wenn er weg wäre.
Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?
Kasap veya kasap mesleği sizin için bir şey olur mu?
Dann wäre ich viel glücklicher und der Tourismus wäre viel schöner.
Also, wenn ihr mit dem rechten Fuß vorne fahrt, dann wäre das goofy.
Im ADAC-Basistarif wären es beim Fuß 40 Prozent der versicherten Gesamtsumme.
Wäre ich jetzt nachgegangen einfach nur, hätte ich die Blume nicht gesehen.
Şimdi takip etmiş olsaydım, çiçeği görmezdim.