die Ware Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Ware" trong tiếng Đức

Wa·re

/ˈvaːrə/

Ware 🛍️🛒

Danh từ

Populäre

Dinge, die man kaufen oder verkaufen kann

Ware bezeichnet materielle Güter, die zum Verkauf oder Handel bestimmt sind. Es kann sich um Rohstoffe, Fertigprodukte oder Halbfertigprodukte handeln, die einen wirtschaftlichen Wert haben und auf dem Markt gehandelt werden.

Example use

  • Warenkorb
  • Warenhaus
  • Warenausgang
  • Wareneingang
  • gehandelte Ware
  • Verkauf von Waren

Synonyms

  • Produkt
  • Artikel
  • Güter

Examples

    German

    Und vom Wareneingang kommen Skateboards.

    German

    Da waren Fleisch und Wurst die gefragten Lebensmittel.

    German

    Doch dafür muss er erst einmal an seine Ware herankommen.

    German

    Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.

    German

    Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".

    Vietnamese

    Nó chỉ dựa trên báo cáo trong ấn bản tiếng Ý của “Tom's Hardware”.

    German

    Man kann sich die Ware aber nur Mittwoch und Freitag liefern lassen.

    German

    Mehr Fläche zum Präsentieren der Ware kann also nicht schaden.

    German

    Ein Importeur hat schon Ware zugesagt. Kanadische Ware.

    • Im Supermarkt gibt es eine große Auswahl an Waren.
    • Die Lieferung der Waren verzögert sich.
    • Der Online-Shop bietet verschiedene Zahlungsmethoden für den Kauf von Waren an.

waren 🕰️⏳

Động từ

Oft

Vergangenheitsform von "sein"

"Waren" ist die Vergangenheitsform des Verbs "sein" in der Pluralform. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Vergangenheit der Fall war.

Example use

Synonyms

  • sein

Examples

    German

    Waren aber gar nicht der Typ des anderen.

    German

    Dass wir in der Jugendherberge waren.

    German

    Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.

    Vietnamese

    Trong mọi trường hợp, họ đã ở trong làng của tôi sớm hơn cảnh sát.

    German

    In Längsausrichtung stehen Holzpritschen, die nicht besonders bequem waren.

    German

    Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.

    Vietnamese

    Các nhà cung cấp từ Đông Á, không chỉ từ Trung Quốc, có tầm quan trọng lớn ở đây.

    German

    Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?

    German

    Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.

    German

    Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.

    German

    Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.

    German

    Die 5 Piloten waren die so genannte Alphabet Squadron.

    Vietnamese

    5 phi công được gọi là Phi đội Alphabet.

    German

    Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.

    Vietnamese

    Chà! Và sau một thời gian ngắn, chúng tôi hoàn toàn khát nước và K.O.

    German

    Wie haben Sie davon erfahren und wie alt waren Sie da?

    German

    Wir waren einmal unterwegs, zusammen.

    Vietnamese

    Chúng tôi đã đi du lịch cùng nhau một lần.

    German

    Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.

    Vietnamese

    Chúng tôi chơi thể thao cùng nhau, chúng tôi không nói nhiều về cảm xúc.

    German

    Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.

    Vietnamese

    Trong một chuyến đi đến sông Rhine, cô ấy nói với tôi rằng đó không phải là những năm tốt đẹp.

    German

    Ihre Frau, mit der Sie 22 Jahre zusammen waren, ist gestorben.

    German

    Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.

    German

    Ihre Eltern waren verunsichert, fragten sich, ob sie etwas falsch machen.

    Vietnamese

    Cha mẹ cô băn khoăn và tự hỏi liệu họ có làm gì sai không.

    German

    Ich denke schon, dass sie enttäuscht waren und traurig.

    German

    Wir waren zusammen in der Kur.

    German

    Zwei Menschen, die beim Meeting anwesend waren, teilten Details mit Bloomberg.

    Vietnamese

    Hai người có mặt tại cuộc họp đã chia sẻ chi tiết với Bloomberg.

    German

    Sie waren hässlich, mager und behaart.

    German

    Bei unseren Geräten waren wir auf Sparflamme, haben schnell gehandelt.

    German

    Bei Svens Verhaftung waren mindestens 8 Polizisten vor Ort.

    German

    Und einfach die Situationen schwieriger waren.

    German

    Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.

    German

    Wir waren zwei Jahre zusammen.

    German

    Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.

    German

    Sie waren sehr früh ... schon selbst sehr bekannt.

    German

    Wir waren ja nicht direkt zusammen.

    Vietnamese

    Chúng tôi không thực sự ở bên nhau.

    German

    Wir waren 1956 wenige Tage nach der Eröffnung hier.

    German

    Die Kinder waren mit meinen Eltern in den Skiferien.

    German

    Herr Sagroda, Sie waren mit Ihrer Frau zusammen, seitdem Sie 16 sind.

    German

    Am Anfang, wo wir zusammen waren, habe ich viel Hate über Instagram bekommen.

    German

    Diesmal waren so viele kleine Details dabei, die man kaum erkennen konnte.

    Vietnamese

    Lần này có rất nhiều chi tiết nhỏ mà bạn hầu như không thể nhìn thấy.

    German

    Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.

    Vietnamese

    15.000 vé đã được bán hết ngay lập tức.

    German

    Obwohl wir 32 Jahre zusammen waren.

    German

    Man hatte die Auskunft der Personen, die überfallen worden waren.

    Vietnamese

    Họ có thông tin từ những người đã bị tấn công.

    German

    Die waren glühend heiß zwischenzeitlich.

    German

    Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.

    Vietnamese

    Ngay trước khi họ qua đời, họ đã có mặt tại một buổi hòa nhạc cùng nhau.

    German

    Die im Keller gut aufgehoben sind. Und nebenan waren die Leichen.

    German

    Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.

    German

    Das waren Günther Oettinger, Daniel Freund.

    German

    Wir waren zusammen im Internat, auch hier in dem Dorf.

    German

    Die Täter waren ja nicht im Dorf integriert, die sind zugezogen.

    Vietnamese

    Thủ phạm không được hòa nhập vào làng, họ chuyển đến.

    German

    Ihre Eltern waren überzeugt: Freilernen ist besser als Schule.

    German

    Die Leute waren ja unten im Wohnzimmer, als die Lawine kam.

    German

    Das waren auch 95% d er ganzen Bevölkerung.

    Vietnamese

    Đó cũng là 95% của toàn bộ dân số.

    German

    Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.

    Vietnamese

    Chúng tôi luôn gắn kết trái tim và tâm hồn của mình với nhau tốt nhất có thể.

    • Wir waren gestern im Kino.
    • Sie waren sehr glücklich über die Nachricht.
    • Die Kinder waren müde nach dem Spielen.

wäre 🤔💭❓

Động từ

Manchmal

Konjunktiv II von "sein"

"Wäre" ist die Konjunktiv-II-Form des Verbs "sein". Es wird verwendet, um Möglichkeiten, Wünsche oder irreale Bedingungen auszudrücken.

Example use

Synonyms

  • sein (Konjunktiv II)

Examples

    German

    Spätestens da wäre für mich der Punkt, wo ich alles infrage stelle.

    German

    Wenn wir das tun würden, wäre das eine Straftat, oder?

    German

    Ein Umzug wäre für den Rentner jedoch nicht leicht.

    German

    Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.

    Vietnamese

    Nếu không có Marion, cô ấy sẽ ở một mình ở Mỹ.

    German

    Es war auch schon Sport Eine Schachtel wäre ja schön gewesen, zwei.

    German

    Wäre komisch gewesen, wenn es ganz ruhig gewesen wäre.

    German

    darüber aufgeklärt gewesen wäre, also dass ich eben Hoden habe und ...

    German

    Wäre normalerweise im Flugzeug beim unbemannten Bereich ist das hier am Boden.

    Vietnamese

    Nó thường sẽ ở trên máy bay trong khu vực không người lái, đây là trên mặt đất.

    German

    Wenn das Original nicht aus Stein wäre.

    German

    Wäre Schade wenn diese Karriere jetz ein rapides Ende nimmt.

    German

    Die behaupten nämlich, dass der Film eher langweilig und lang wäre.

    Vietnamese

    Họ cho rằng bộ phim sẽ khá nhàm chán và dài.

    German

    Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.

    German

    Doch wer wäre schuld bei einem richtigen Unfall?

    German

    Aber das wäre dann 'ne gute Idee ...

    German

    Für die Gewerkschaft wäre dies der Einstieg in eine Vier-Tage-Woche.

    German

    So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?

    German

    Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.

    German

    Wenn ich einen Beruf ihr zuschreiben hätte müssen, wäre es Fitness gewesen.

    Vietnamese

    Nếu tôi phải gán một công việc cho cô ấy, đó sẽ là thể dục.

    German

    Also es sieht wirklich so aus, als wäre die Mosel hinter der Mauer gefallen.

    German

    Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.

    German

    Als ob das überhaupt mit unserer Verfassung vereinbar wäre.

    German

    Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.

    Vietnamese

    Việc đào tạo sẽ quá tốn kém đối với tôi.

    German

    Und als Nächstes wäre eventuell auch noch der Pflegebauernhof.

    German

    Da Zeit nicht mehr fließend wäre, sondern ,,Quantisiert''.

    Vietnamese

    Bởi vì thời gian sẽ không còn là chất lỏng, mà là “lượng tử hóa”.

    German

    Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?

    German

    Als ob es nicht lustig genug wäre, haben wir einige Dosen präpariert.

    German

    Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.

    Vietnamese

    Chúng tôi có thể ngủ ở đây để gần hơn.

    German

    Ob das häufiger vorgekommen wäre, dass ich mit Männern nach Hause gehe.

    German

    Für den Film wären er und Adam Brüder.

    German

    Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?

    Vietnamese

    Còn một kiến trúc sư hay một phi công thì sao?

    German

    Eine Arbeit im Sitzen wäre ideal für sie.

    German

    Wir haben ein gewisses Detachement, das per sofort, auf Abruf bereit wäre.

    German

    Eine Theorie wäre, dass Howard Stark ihn ihr freiwillig gegeben hat.

    German

    Deswegen, sag ich, wäre die Schule wichtig erst mal.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    German

    Eine einfache Wand wäre nun fertig. Oben geht’s weiter.

    German

    Klingt ganz schön komplex, denkt ihr? Tja, schön wäre es.

    Vietnamese

    Nghe có vẻ khá phức tạp, bạn có nghĩ vậy không? Chà, nó sẽ rất tuyệt.

    German

    Holz wäre demnach Asche plus Phlogiston.

    German

    Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.

    German

    Er wäre definitiv sofort ne Verstärkung.

    German

    Das wäre nämlich diese Uniform zu tragen.

    German

    Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!

    Vietnamese

    Điều đó sẽ không xảy ra nếu bạn ở trên cánh đồng!

    German

    Ich war auf einmal im Himmel und ich dachte, ich wäre tot.

    German

    Der maximale Gewinn wären dann auch nur 15 Euro gewesen.

    German

    In Grafenau auf dem Platz wären wir ca. 40 Geschäfte.

    German

    Dieses Lebensmodell wäre für mich nicht akzeptabel.

    German

    Das wäre jetzt der Schmutz. Meine Hand, im Vergleich, wäre sauber.

    German

    Ich wäre schon gerne wieder bei meinen 20%.

    German

    Wirst du dieses Diplom einrahmen? - Das wäre es schon wert.

    German

    Deswegen denke ich, dass Impoleon die perfekte Wahl für Pokken wäre.

    German

    Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.

    Vietnamese

    Điều rất quan trọng đối với tôi là cuối cùng có một người bạn lâu dài một lần nữa.

    German

    Wenn die Tasse noch das Essen zum Mund führen könnte, wäre sie unbezahlbar!

    German

    Okay, dann wäre das 2022 in krass gut gewesen.

    Vietnamese

    Được rồi, sau đó năm 2022 sẽ thực sự tốt.

    German

    Das Fenster ist eingestellt und schließt als wäre es neu.

    German

    Auch das ein deutlich höherer Wert als für eine Zulassung erforderlich wäre.

    German

    Das wäre ja okay, aber es hält drei Tage.

    German

    Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.

    German

    Die Brezel kostet jetzt 95 Cent. Bis vor Kurzem waren es noch 90 Cent.

    German

    Ohne sie wäre Fliegen nicht möglich.

    German

    Selbst wenn hier eine Ampel wäre und so Hilfslinien, das ist ja viel zu kurz.

    Vietnamese

    Ngay cả khi có đèn giao thông ở đây và có các tuyến phụ, điều đó quá ngắn.

    German

    Damit wäre das Sternzeichen des Kindes voraussichtlich Waage.

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Vietnamese

    Chúng tôi từng nghĩ rằng đó chỉ là một ý tưởng rượu tạm thời từ Kanye.

    German

    Wir hätten etwas versäumt, weil die Freunde und Freundinnen da waren.

    German

    Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.

    Vietnamese

    Sandra và Jochen nói về nó như thể nó là ngày hôm qua.

    German

    Und dass es einfacher wäre, wenn er weg wäre.

    German

    Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?

    Vietnamese

    Nghề bán thịt hay bán thịt có phù hợp với bạn không?

    German

    Dann wäre ich viel glücklicher und der Tourismus wäre viel schöner.

    German

    Also, wenn ihr mit dem rechten Fuß vorne fahrt, dann wäre das goofy.

    German

    Im ADAC-Basistarif wären es beim Fuß 40 Prozent der versicherten Gesamtsumme.

    German

    Wäre ich jetzt nachgegangen einfach nur, hätte ich die Blume nicht gesehen.

    Vietnamese

    Nếu tôi vừa theo dõi ngay bây giờ, tôi sẽ không nhìn thấy bông hoa.

    • Ich wäre gerne mit dir ins Kino gegangen.
    • Wenn ich mehr Zeit hätte, wäre ich in den Urlaub gefahren.
    • Wäre es nicht schön, wenn wir fliegen könnten?