Danh từ
Geld, das man für seine Arbeit bekommt.
Tiền nhận được cho công việc.
Lohn ist das Geld, das ein Arbeitnehmer als Gegenleistung für seine Arbeit von seinem Arbeitgeber erhält. Er wird in der Regel regelmäßig, z. B. monatlich, ausgezahlt und ist die Haupteinnahmequelle für viele Menschen.
Der erste Lohn kam auch schon rein.
Im Gegensatz zu Angestellten der Bahn bekommen Lkw-Fahrer keinen Tariflohn.
damit sie eben sicher einen geringen Lohn erhalten.
Dass die, die die Mode herstellen, auch fair entlohnt werden.
Dann musst du deinen Lohn aber auch selbst versteuern.
Das ist ein voller Lohn, obwohl Tesfu noch in der Lehre ist.
Mit Inbetriebnahme der Maschine haben wir Kosten für Rohstoffe und Löhne.
Kann man nicht einfach einen Lohn auszahlen?
Das war in etwa der Lohn für 1,5 Schichten unter Tage.
Verstöße gegen den Tariflohn für Erntehelfer in Almería.
Die Angestellten fordern höhere Löhne in Anbetracht der steigenden Preise.
Trotz Mindestlohn werden die Leute oft nicht korrekt bezahlt.
Tja, und was gibt's als Lohn?
Chà, và phần thưởng là gì?
Auch in der Planung enthalten sind die Löhne und Gehälter der Arbeiter.
Kế hoạch cũng bao gồm tiền lương và tiền lương của người lao động.
Deshalb müssten die Löhne niedrig bleiben.
Außerdem hat ihnen das Unternehmen keine Tariflöhne mehr gezahlt.
Im Durchschnitt verdienen sie 81 % des Lohns der Westdeutschen.
Die Bahn will der Gewerkschaft beim Mindestlohn entgegenkommen.
Các tuyến đường sắt muốn phù hợp với công đoàn khi nói đến mức lương tối thiểu.
Seitdem, sagt er, wird in der Fabrik Mindestlohn gezahlt.
Die Preise der Möbel generieren sich hauptsächlich aus den Lohnkosten.
Động từ
Etwas ist die Mühe oder das Geld wert.
Đáng để nỗ lực hoặc tiền bạc.
Wenn sich etwas lohnt, bedeutet das, dass der Aufwand, die Zeit oder das Geld, das man investiert, durch ein positives Ergebnis gerechtfertigt ist. Es ist sinnvoll und bringt einen Vorteil.
Vielerorts lohnen sich Vergleiche.
Bio - das lohnt sich heutzutage.
Hữu cơ - nó đáng giá trong những ngày này.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
Đó là lý do tại sao nó đáng để chuẩn bị mọi thứ đúng giờ.
Und lohnt sich die Investition für die Umwelt und für den Geldbeutel?
Es lohnt sich nicht, mit dem Auto zu fahren in Karlsruhe.
Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.
Do đó, đáng để truy cập vào điều này trong thời gian thích hợp.
Vielleicht lohnt sich das System ja doch!
Aber so ein Besuch hier auf der Burg lohnt sich sowieso.
Nhưng dù sao một chuyến thăm lâu đài như vậy cũng đáng giá.
Die Produktion lohnt sich nicht mehr.
Wir sich mal wieder zeigen, dass sich Aggression und Krieg am Ende doch lohnen?
Dann lohnt es sich nicht mehr, den Beruf auszuüben.
Also wirklich da hat sich das Fasten nur für diesen ein Bissen schon gelohnt.
Vì vậy, thực sự, nhịn ăn rất đáng giá chỉ vì một miếng đó.
Das Leben kann hart sein, aber es lohnt sich. Versprochen.
Beruflich neu durchstarten hat sich gelohnt.
Für so viel Sinn für Humor lohnt sich die Serie auf jeden Fall!
Also ich würde definitiv sagen: Mein Beruf lohnt sich für mich.
Vì vậy, tôi chắc chắn sẽ nói rằng công việc của tôi đáng giá đối với tôi.
Anbieter wie die Telekom sagen, der Ausbau sei zu teuer und lohne nicht.
Các nhà cung cấp như Deutsche Telekom nói rằng việc mở rộng quá đắt và không đáng giá.
Es lohnt sich daher, ältere Abschnitte zu wiederholen und aufzuleveln.
Das Geschäft mit den Hosen lohnt sich für diese einfach nicht mehr.
Und es lohnt sich, wenn ihr rechtzeitig oder früh richtig ratet.
Für wen lohnt sich das System und wie funktioniert es?
Da hat sich das lange Aufheben nicht wirklich gelohnt.
Sự chờ đợi lâu không thực sự đáng.
Bald wissen sie, ob es sich lohnt, weiter um ihre Liebe zu kämpfen oder nicht.
Je nach Erdbeschaffenheit lohnt sich das Mieten eines Mini-Baggers.
Es lohnt sich, darüber nachzudenken. Nicht die Schule abschaffen.
Bei dem Auto lohnt sich's auf jeden Fall.
Das Amt des Bürgermeisters lohnt sich definitiv.
Văn phòng thị trưởng chắc chắn đáng giá.
Finanziell soll es sich für ihn lohnen, ein Jahres-Gehalt in Höhe von ca.
Sẽ rất đáng giá về mặt tài chính để anh ta trả mức lương hàng năm xấp xỉ.
Unser Tipp: Garnelen mit Schale braten lohnt sich.
Arbeiten lohnt sich nicht mehr, glaube ich nicht.
Wenn man zusammenbleiben will, dann lohnt sich das.
Das lohnt sich auf jeden Fall.
Er fordert, dass sich Recycling lohnen muss.
Sogenannte Bots lohnen sich aber schon lange nicht mehr...
Lohnt sich also der Kauf der Xbox One S?
Also es lohnt sich einfach nicht, sich da irgendwie kaputt zu machen.
Vì vậy, nó không đáng để chia tay bản thân theo bất kỳ cách nào.
Aber weil extra früh aufstehen am Morgen nur dafür sich nicht lohnt.
Nhưng bởi vì thức dậy sớm vào buổi sáng không đáng.
Das lohnt sich, vor allem, für Post AG und DHL.
Dafür eine Kirche offenzuhalten, lohnt sich nicht, sagt das Bistum.
In dem Fall lohnt sich der Kauf auf Raten oder ein Kredit natürlich.
Also lohnt sich vergleichen auch bei Discounter-Preisen.
Wenn die ganze Fläche nachher überall nass ist, dann hat es sich gelohnt.
Nếu toàn bộ khu vực ẩm ướt ở khắp mọi nơi sau đó, thì nó đáng giá.
Je älter Katja Kurtz wird, desto mehr hat sich der Vertrag für Sie gelohnt.
Ob sich's trotzdem lohnt, hat Tim versucht rauszufinden.
Tim đã cố gắng tìm hiểu xem nó có còn đáng giá không.
Die Aussicht als Lohn nach einem anstrengenden Lauf durchs Treppenhaus.
Der Trick mit der Panade: für die Industrie ein lohnendes Geschäft.
Für mich kann ich sagen, dass es sich lohnt, den Beruf zu erlernen.
Allein dafür lohnt es sich, da rauszufliegen.
Nun ist allerdings natürlich die Frage, ob sich das finanziell lohnt.
Tuy nhiên, bây giờ, câu hỏi là, tất nhiên, liệu điều này có đáng giá về mặt tài chính hay không.
Ein Bauer weiß, wie sich Subventionen lohnen.
Một người nông dân biết trợ cấp được trả như thế nào.
Danh từ
Etwas Schönes, das man für etwas bekommt.
Thứ gì đó dễ chịu nhận được như một phần thưởng.
Eine Belohnung ist etwas Angenehmes oder Wertvolles, das man als Anerkennung oder Anreiz für eine bestimmte Leistung, ein Verhalten oder eine Handlung erhält. Es ist eine Form der positiven Verstärkung.
Auf jeden Fall, wenn man es mal war, ist eine Art intrinsische Belohnung dabei.
Danach habe ich mich selbst belohnt, bin an den Strand gefahren.
Ja, und ich wurde immer mit Essen belohnt und solche Sachen halt. Ja.
Ja! Machen wir eine Party zur Belohnung unserer Arbeit.
Essen ist nicht mehr nur Essen, sondern es ist Belohnung, Bestrafung.
Wenn die Belohnung fett genug ist, meldet sich der Dieb sicher selber.
Belohnung ist Fleisch für einen Löwen.
Doch unsere Geduld lohnt sich: Die Zwergmäuse wagen sich raus.
Die Aussicht als Lohn nach einem anstrengenden Lauf durchs Treppenhaus.
Als Belohnung dürfen sie einen Teil der Ernte mitnehmen.
Mit Hilfe von Belohnungen lässt sich Verhalten antrainieren.