Danh từ
Alles, was nicht von Menschen gemacht wurde.
Mọi thứ không do con người tạo ra.
Die Natur umfasst alle Lebewesen, Pflanzen, Landschaften und Phänomene, die nicht vom Menschen geschaffen wurden. Sie beinhaltet die Umwelt, die Tierwelt, die Pflanzenwelt und die natürlichen Prozesse, die auf der Erde ablaufen.
Die Gesichter kommen jedoch so in der Natur nicht vor.
Schließlich sind wir alle Natur ... oder?
Die rätselhaften Phänomene der Natur lassen mich immer wieder staunen.
Für einen Geologen eine spannende Reise durch Zeit und Natur.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Các chuyên gia khí hậu cho biết những thảm họa thiên nhiên như vậy sẽ gia tăng.
So ist das - abhängig von der Natur.
Đó là cách nó xảy ra - phụ thuộc vào thiên nhiên.
Wir haben Wildpferde draußen in der Natur gesehen.
Chúng tôi đã nhìn thấy những con ngựa hoang dã trong tự nhiên.
Das Auf und Ab betrachtet sie wie alle als eine Art Naturgesetz.
Abgesehen von den Erdbeeren, bleibt die Natur komplett ausgesperrt.
Damals hatte die Natur die natürliche Fotosynthese noch gar nicht erfunden.
Kein Wunder, denn auch jeder normaler Naturjoghurt enthält lebende Bakterien.
Không có gì lạ, bởi vì tất cả các loại sữa chua tự nhiên bình thường cũng chứa vi khuẩn sống.
Nur bitte nicht in der Natur alles liegen lassen.
Was für eine Schnapsidee, sagen jetzt Naturschützer.
Thật là một ý tưởng schnapps, các nhà bảo tồn nói bây giờ.
Ohne Verarbeitung, einfach so, wie die Natur es gibt.
Tính từ
Wie erwartet oder normal.
Như mong đợi hoặc bình thường.
Etwas, das natürlich ist, ist erwartungsgemäß, normal oder selbstverständlich. Es kann sich auch auf etwas beziehen, das nicht künstlich oder von Menschen gemacht ist.
Ist natürlich wichtig, dass Familienmitglieder zu Besuch kommen dürfen.
Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.
Nếu không, tất nhiên chúng tôi sẽ giúp đỡ với lời khuyên và hỗ trợ.
Natürlich weiß der Computer auch, wo jeder Artikel lagert.
Und dann spielt natürlich der Kopf erstmal verrückt und irgendwie Kopfkino.
Và sau đó, tất nhiên, cái đầu trở nên điên rồ và là loại điện ảnh tinh thần.
Solche Gräuelgeschichten hört die Bevölkerung natürlich gerne.
Tất nhiên, người dân thích nghe những hành động tàn bạo như vậy.
Und natürlich enthält dieses Video auch Spoiler für Episode 9.
Và tất nhiên, video này cũng chứa spoiler cho tập 9.
Natürlich war es erst mal ein Schock.
Das hat mir natürlich total Angst gemacht.
Hier befindet sich ein Getriebe, eine Bremse und natürlich ein Generator.
Có một hộp số, một phanh và, tất nhiên, một máy phát điện ở đây.
Wir empfehlen acht Ziffern. Ist natürlich was für Tipper.
Chúng tôi đề xuất tám chữ số. Tất nhiên là dành cho tipsters.
Und du baust dir natürlich dein Kopfkino aus.
Và tất nhiên bạn đang xây dựng rạp chiếu phim tinh thần của bạn.
Natürlich hat man auch Freunde, aber ein Freund ist schon was anderes.
Meine Schokolade hat sich natürlich im Nu in der warmen Butter aufgelöst.
Tất nhiên, sô cô la của tôi hòa tan trong bơ ấm ngay lập tức.
Natürlich muss jeder Abschnitt dieses Kanals eigentlich gereinigt werden.
Tất nhiên, mọi phần của kênh này thực sự cần được làm sạch.
Und am liebsten würde ich das natürlich bundesweit vergleichen.
Và tất nhiên tôi muốn so sánh điều này trên toàn quốc.
Was ich natürlich habe, die sind vollkommen sauber.
Những gì tôi có, tất nhiên, là hoàn toàn sạch sẽ.
Und das muss ich natürlich guten Gewissens empfehlen können.
Và tất nhiên tôi phải có thể đề nghị điều đó với một lương tâm trong sáng.
Tja, und dann müssen wir natürlich noch über Ultimate Team sprechen.
Vâng, và sau đó tất nhiên chúng ta phải nói về Ultimate Team.
Natürlich ist man vielleicht auch mal ein bisschen over dramatic.
Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.
Chúng tôi vẫn hạnh phúc, tất nhiên. Thật tuyệt khi họ ở đó.
Das macht natürlich Sinn, aber wie es kommt, man weiß es nicht.
Natürlich. Weil ich gemerkt hab, dass ohne Druck nichts geht.