Danh từ
Eine rechtliche und soziale Verbindung zwischen zwei Personen.
Một sự kết hợp hợp pháp và xã hội giữa hai người.
Die Ehe ist eine rechtliche und soziale Verbindung zwischen zwei Personen, die in der Regel durch eine Zeremonie oder einen Vertrag geschlossen wird. Sie beinhaltet oft Rechte und Pflichten für die Ehepartner, wie z. B. gegenseitige Unterstützung, Treue und die gemeinsame Erziehung von Kindern. Die Ehe kann verschiedene Formen annehmen, wie z. B. eine monogame Ehe zwischen einem Mann und einer Frau oder eine gleichgeschlechtliche Ehe.
Auch innerhalb der Ehe, wir haben keine Reibereien durch den Personenschutz.
Vor der Ehe darf nichts passieren.
Không có gì nên xảy ra trước khi kết hôn.
Ihr seid dann tatsächlich, um die Ehe zu retten, auf die Malediven geflogen.
Die Ehe trägt nicht wegen der Kinder, sondern dank der Kinder.
Fast jede zweite Ehe wird geschieden.
Anfangs konnte Oliver seine Kinder aus der 1. Ehe noch regelmäßig sehen.
Wenn wir in ein Lebensmodell Ehe schreiten, machen wir keinen Vertrag.
Ich will Frauen treffen, die als Zweitfrau in die Ehe eingegangen sind.
Tôi muốn gặp những người phụ nữ kết hôn như vợ thứ hai.
Und dann kam nach drei Affären vor der Ehe Affäre Nummer vier.
Ihre Ehe ging bald auseinander.
Wir sind ja nicht mit Reichtümern in diese Ehe gestartet.
Und die Ehe für alle wird Bedingung für eine Koalition.
Và hôn nhân cho tất cả mọi người trở thành điều kiện tiên quyết cho một liên minh.
Beide wissen, dass eine interkulturelle Ehe eine Herausforderung ist.
eine Ehe macht keinen Sinn, wenn du mir nicht vertraust.
Hôn nhân không có ý nghĩa nếu bạn không tin tưởng tôi.
Die Ehe ist gedacht, als die Ehe zwischen einem Mann und einer Frau.
Hôn nhân có nghĩa là cuộc hôn nhân giữa một người đàn ông và một người phụ nữ.
Ehe ich jemanden wirklich kenne, muss ich lange mit ihm zu tun gehabt haben.
Trước khi tôi thực sự biết ai đó, tôi hẳn đã ở bên họ trong một thời gian dài.
Früher hat der ehemalige Pastor in einer traditionellen, monogamen Ehe gelebt.
Wie wohl haben Sie sich dann in dieser Ehe gefühlt?
Nach 20 Jahren Ehe und Familienleben war einfach die Luft raus.
Aber du weißt ja nicht, was für eine Ehe wir führen.
Ja, ich hatte fast schon meine Hoffnung an diese Ehe aufgegeben.
Tôi gần như đã từ bỏ hy vọng về cuộc hôn nhân này.
Der besondere Schutz für Ehe und Familie etwa oder der Schutz fürs Eigentum.
Ist vielleicht nicht in jeder Ehe so, aber bei uns ist das so.
Nur mit Siegfrieds Hilfe kann er die Ehe mit Brünhild vollziehen.
Chỉ với sự giúp đỡ của Siegfried, anh ta mới có thể hoàn thành cuộc hôn nhân với Brünhild.
Die Ehe war kurz zuvor in die Brüche gegangen.
Für mich ist das das Erbe, das ich aus meiner ersten Ehe mitgebracht habe.
Und deswegen muss die Ehe geöffnet werden – und zwar für alle!
Và đó là lý do tại sao hôn nhân phải được mở ra - và cho tất cả mọi người!
Doch wie wir wissen, gab es in dieser Ehe nicht nur eitel Sonnenschein.
Sie wollen wegen Karl ihre Ehe nicht gefährden, sind aber auch realistisch.
Họ không muốn gây nguy hiểm cho cuộc hôn nhân của mình vì Karl, nhưng họ cũng thực tế.
Es gibt ja Paare, die verbindet was, ehe sie sich erstmals begegnen.
Er war in zweiter Ehe verheiratet mit der Übersetzerin Christiane Nord.
Dass es vorher auch ne glückliche Ehe gab.
Was sie in acht Jahren Ehe durchmachen muss, ist für mich unvorstellbar.
Man geht vielleicht in die Ehe rein, ohne es vorher geklärt zu haben.
Bạn có thể bước vào một cuộc hôn nhân mà không cần làm rõ trước.
Moderne Trends wie Tinder und Sex vor der Ehe sehen sie kritisch.
Die Ehe kaputt, der Bruder abhängig von Drogen.
Es geht ja nicht nur um die Ehe, um die Beziehung zu diesem einen Menschen.
quasi das Kindermädchen aus erster Ehe war.
Diese Ehe war auch erst mal ein Aufstieg.
Die Gewalterfahrungen in ihrer früheren Ehe haben Spuren hinterlassen.
Wie lange soll diese Ehe dauern?
Cuộc hôn nhân này nên kéo dài bao lâu?
Das sind mindestens 5 Jahre, ehe es wieder schön ist hier.
Wie haben Sie die Ehe empfunden, wenn Sie sich zurückerinnern?
80 % würden die Ehe für alle begrüßen.
80% sẽ hoan nghênh hôn nhân cho tất cả mọi người.
Klar, weil sie aus der Ehe meines Vaters stammen.
Du musst dir vorstellen, Metall ist 'ne Ehe in den 70ern.
Als Vergewaltigung in der Ehe erlaubt war.
Vielleicht in einer Ehe kann genauso eine Vergewaltigung passieren.
Super, dass du diesmal die Ehe für alle nicht mit Inzest verglichen hast.
Thật tuyệt khi lần này bạn không so sánh hôn nhân với loạn luân đối với mọi người.
Weil mir ging es auch in der Ehe teilweise körperlich sehr schlecht.
Also, ich war sehr ausgefüllt mit meinem Beruf und mit meiner Ehe.
Also hat er sich für eine virtuelle Ehe entschieden.
Denn die gleichgeschlechtliche Ehe war damals noch nicht erlaubt.
Warum gibt es die Ehe für alle, aber nicht das Recht auf Familie für alle?
Wussten Sie eigentlich, dass jede dritte Ehe in Deutschland geschieden wird?
Bạn có thực sự biết rằng cứ một cuộc hôn nhân thứ ba ở Đức đều kết thúc bằng ly hôn?
Wir dürfen vor der Ehe nicht mit jemandem schlafen.
Chúng tôi không được phép ngủ với bất cứ ai trước khi kết hôn.
Auch meine Beziehung, meine Ehe, dass ich auch aus der Ehe rausmuss.
Ngay cả mối quan hệ của tôi, cuộc hôn nhân của tôi, mà tôi cũng phải thoát khỏi cuộc hôn nhân.
Wir stehen ganz klar für die Ehe zwischen Mann und Frau.
Beinahe wäre die Ehe der Maiers daran zerbrochen.
Die Ehe geht dabei, wenn man nicht rechtzeitig den Hebel umlegt, zugrunde.
in den heiligen oder sphärischen Stand der Ehe treten wird.
sẽ bước vào trạng thái linh thiêng hoặc hình cầu của hôn nhân.
Nach zwei Jahren Ehe entscheidet sie sich, ihren Mann zu verlassen.
Der Bundestag hat die Ehe für alle beschlossen.
Bundestag đã quyết định kết hôn cho tất cả mọi người.
Ich habe eine gescheiterte Ehe zu dem Zeitpunkt hinter mir gehabt.
4 Verabredungen und die Ehe war beschlossene Sache.
Auch seine erste Ehe hatte sehr darunter zu leiden und scheiterte schließlich.
Und die zweite Ehe ist der Grund, warum ich in Bonn gelandet bin.
Aber Regenbogen, Ehe für alle und so.
Nhưng cầu vồng, hôn nhân cho tất cả và vân vân.
15 Jahre leidet Ulla an einer Angststörung, die ihre Ehe stark belastet.
Trong 15 năm, Ulla đã mắc chứng rối loạn lo âu ảnh hưởng nghiêm trọng đến cuộc hôn nhân của cô.
Bei Ben wären neben seiner langjäh- rigen Ehe auch drei Kinder betroffen.
Sie heiratete früh, doch die Ehe hielt nicht.
Aus dieser Ehe ging Baldur hervor.
Baldur được sinh ra từ cuộc hôn nhân này.
Derzeit ist es so, dass fast jede 3. Ehe geschieden wird.
Haben Sie vorher nicht geliebt oder hatten Sie keinen Bezug zur Ehe bis dahin?
Und Petra, willst du mit Martin die Ehe eingehen?
Còn Petra, bạn có muốn kết hôn với Martin không?
Ich habe doch eine so wunderbare Ehe geführt.