Động từ
In zwei oder mehr Teile teilen.
Bẻ gãy hoặc chia thành hai hoặc nhiều mảnh.
Etwas auseinanderbrechen oder in zwei oder mehr Teile teilen, oft durch Anwendung von Kraft oder Druck. Dies kann auf verschiedene Materialien wie Holz, Glas, Knochen oder sogar Versprechen angewendet werden.
Aber dass eine Architektin Schlösser aufbrechen kann, verblüfft mich.
Nhưng thực tế là một kiến trúc sư có thể phá khóa làm tôi ngạc nhiên.
Die Arbeiter müssen die Batterien aufbrechen und diese Bleigitter herausholen.
Durch spezielle Handlungen im Spiel lässt sich der Eid brechen.
Bạn có thể phá vỡ lời thề bằng cách thực hiện các hành động đặc biệt trong trò chơi.
Was, wenn wir dir sagen, dass du kein normales rohes Ei zerbrechen kannst.
Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng tôi nói với bạn rằng bạn không thể phá vỡ một quả trứng sống bình thường.
Daran kann man eigentlich nur zerbrechen oder sich wieder aufrichten.
Động từ
Plötzlich aufhören oder scheitern.
Dừng lại hoặc thất bại đột ngột.
Bezeichnet das plötzliche Aufhören oder Scheitern von etwas, wie z. B. einer Beziehung, einer Versorgungskette, einer Person, die emotional zusammenbricht oder etwas, das vorher stattgefunden hat.
Ja. Daran kann auch eine Beziehung zerbrechen.
Sie unterbrechen die Telefonkonferenz und es entfacht ein Streit.
Er wird den Kontakt zu Danny und Isa abbrechen.
L: Er muss die Ausbildung wieder unterbrechen und zurück ins Krankenhaus.
Die Versorgungskette von der Erde könnte zusammenbrechen.
Dann denke ich: Warum? Warum brechen manche Leute zusammen?
Động từ
Plötzlich fallen oder versagen.
Sụp đổ hoặc thất bại đột ngột.
Physisch oder emotional zusammenfallen oder versagen, oder plötzlich nicht mehr funktionieren oder auseinanderfallen.
Vor allem Monokulturen brechen unter der Trockenheit in sich zusammen.
Die Versorgungskette von der Erde könnte zusammenbrechen.
Dann denke ich: Warum? Warum brechen manche Leute zusammen?
Động từ
Nahrung aus dem Magen ausstoßen.
Nôn mửa hoặc đẩy ra ngoài những thứ trong dạ dày.
Den Mageninhalt unwillkürlich durch den Mund ausstoßen, oder das Herausbringen von Nahrung aus dem Magen durch den Mund.
Was kann ich auch eventuell wieder erbrechen oder sowas?
Und 3. Erbrechen, Herzrasen und Luftnot wird durch Alkohol noch viel häufiger.
Và 3. Nôn mửa, đánh trống ngực và khó thở thường xuyên hơn nhiều do rượu.
Động từ
Mit Gewalt durch etwas gehen.
Phá vỡ thứ gì đó bằng vũ lực.
Eine Barriere oder ein Hindernis mit Kraft überwinden, oder mit Gewalt durch es hindurchgehen.
Und der war nicht einfach zu durchbrechen, wie wir gesehen haben.
Das versuchen wir zu durchbrechen.
Dazu muss er mehrere Wände durchbrechen, bis hin zur Strasse.
Động từ
Etwas stoppen oder pausieren, aber später fortsetzen.
Ngắt lời hoặc tạm dừng thứ gì đó, nhưng tiếp tục sau.
Bezeichnet das Stoppen oder Pausieren einer Aktivität oder eines Ereignisses mit der Absicht, es später fortzusetzen, oder etwas stoppen, aber später fortsetzen.
Wir unterbrechen unser Programm und geben ab zu extra 3 extra.
Chúng tôi làm gián đoạn chương trình của chúng tôi và cho thêm 3.
Die zweite bahnbrechende Neuerung war die Einrichtung einer Zentralkartei.
Sự đổi mới đột phá thứ hai là tạo ra một tập tin trung tâm.
L: Er muss die Ausbildung wieder unterbrechen und zurück ins Krankenhaus.
Sie muss die Einnahme unterbrechen.
Wir unterbrechen den Beitrag an dieser Stelle.
Chúng tôi làm gián đoạn bài viết tại thời điểm này.
Động từ
etwas stoppen und nicht fortsetzen
Dừng thứ gì đó và không tiếp tục.
Wenn man etwas abbricht, stoppt man es und plant nicht, es später fortzusetzen.
Er wird den Kontakt zu Danny und Isa abbrechen.
Auch ihr Studium musste sie damals abbrechen, als ihre Krankheit ausbrach.
Und Sie wollen den Bau aber trotzdem abbrechen.
2 Reisen hab ich mal abbrechen müssen deswegen.
Động từ
Sich auf eine Reise begeben.
Bắt đầu một hành trình hoặc cuộc phiêu lưu.
Bedeutet, sich auf eine Reise oder ein Abenteuer zu begeben, oft an einen anderen Ort.
Heute Abend werden sie Lager 3 erreichen und morgen Früh brechen auch wir auf.
Zu ihrem grössten Abenteuer brechen die beiden im Jahr 2010 auf.