Глагол
In zwei oder mehr Teile teilen.
Разбить или разделить на две или более частей.
Etwas auseinanderbrechen oder in zwei oder mehr Teile teilen, oft durch Anwendung von Kraft oder Druck. Dies kann auf verschiedene Materialien wie Holz, Glas, Knochen oder sogar Versprechen angewendet werden.
Aber dass eine Architektin Schlösser aufbrechen kann, verblüfft mich.
Но меня удивляет тот факт, что архитектор может ломать замки.
Die Arbeiter müssen die Batterien aufbrechen und diese Bleigitter herausholen.
Рабочие должны вскрыть батареи и снять эти свинцовые решетки.
Durch spezielle Handlungen im Spiel lässt sich der Eid brechen.
Вы можете нарушить клятву, выполняя специальные действия в игре.
Was, wenn wir dir sagen, dass du kein normales rohes Ei zerbrechen kannst.
Что если мы скажем вам, что обычное сырое яйцо нельзя разбить.
Daran kann man eigentlich nur zerbrechen oder sich wieder aufrichten.
Глагол
Plötzlich aufhören oder scheitern.
Внезапно остановиться или потерпеть неудачу.
Bezeichnet das plötzliche Aufhören oder Scheitern von etwas, wie z. B. einer Beziehung, einer Versorgungskette, einer Person, die emotional zusammenbricht oder etwas, das vorher stattgefunden hat.
Ja. Daran kann auch eine Beziehung zerbrechen.
Sie unterbrechen die Telefonkonferenz und es entfacht ein Streit.
Er wird den Kontakt zu Danny und Isa abbrechen.
L: Er muss die Ausbildung wieder unterbrechen und zurück ins Krankenhaus.
Л: Ему снова приходится прервать тренировку и вернуться в больницу.
Die Versorgungskette von der Erde könnte zusammenbrechen.
Dann denke ich: Warum? Warum brechen manche Leute zusammen?
Тогда я думаю: почему? Почему некоторые люди ломаются?
Глагол
Plötzlich fallen oder versagen.
Рухнуть или потерпеть неудачу.
Physisch oder emotional zusammenfallen oder versagen, oder plötzlich nicht mehr funktionieren oder auseinanderfallen.
Vor allem Monokulturen brechen unter der Trockenheit in sich zusammen.
Die Versorgungskette von der Erde könnte zusammenbrechen.
Dann denke ich: Warum? Warum brechen manche Leute zusammen?
Тогда я думаю: почему? Почему некоторые люди ломаются?
Глагол
Nahrung aus dem Magen ausstoßen.
Рвать или извергать содержимое желудка.
Den Mageninhalt unwillkürlich durch den Mund ausstoßen, oder das Herausbringen von Nahrung aus dem Magen durch den Mund.
Was kann ich auch eventuell wieder erbrechen oder sowas?
Und 3. Erbrechen, Herzrasen und Luftnot wird durch Alkohol noch viel häufiger.
И 3. Рвота, сердцебиение и одышка значительно учащаются из-за алкоголя.
Глагол
Mit Gewalt durch etwas gehen.
Прорваться сквозь что-то с силой.
Eine Barriere oder ein Hindernis mit Kraft überwinden, oder mit Gewalt durch es hindurchgehen.
Und der war nicht einfach zu durchbrechen, wie wir gesehen haben.
И, как мы уже видели, прорваться было непросто.
Das versuchen wir zu durchbrechen.
Dazu muss er mehrere Wände durchbrechen, bis hin zur Strasse.
Глагол
Etwas stoppen oder pausieren, aber später fortsetzen.
Прервать или приостановить что-то, но продолжить позже.
Bezeichnet das Stoppen oder Pausieren einer Aktivität oder eines Ereignisses mit der Absicht, es später fortzusetzen, oder etwas stoppen, aber später fortsetzen.
Wir unterbrechen unser Programm und geben ab zu extra 3 extra.
Мы прерываем нашу программу и даем еще 3 дополнительных.
Die zweite bahnbrechende Neuerung war die Einrichtung einer Zentralkartei.
Вторым новаторским новшеством стало создание центрального файла.
L: Er muss die Ausbildung wieder unterbrechen und zurück ins Krankenhaus.
Л: Ему снова приходится прервать тренировку и вернуться в больницу.
Sie muss die Einnahme unterbrechen.
Wir unterbrechen den Beitrag an dieser Stelle.
На этом мы прерываем статью.
Глагол
etwas stoppen und nicht fortsetzen
Остановить что-то и не продолжать.
Wenn man etwas abbricht, stoppt man es und plant nicht, es später fortzusetzen.
Er wird den Kontakt zu Danny und Isa abbrechen.
Auch ihr Studium musste sie damals abbrechen, als ihre Krankheit ausbrach.
Und Sie wollen den Bau aber trotzdem abbrechen.
И вы все еще хотите снести строительство.
2 Reisen hab ich mal abbrechen müssen deswegen.
Глагол
Sich auf eine Reise begeben.
Отправиться в путешествие или приключение.
Bedeutet, sich auf eine Reise oder ein Abenteuer zu begeben, oft an einen anderen Ort.
Heute Abend werden sie Lager 3 erreichen und morgen Früh brechen auch wir auf.
Zu ihrem grössten Abenteuer brechen die beiden im Jahr 2010 auf.
В 2010 году они отправились в свое самое большое приключение.