Verbo
In zwei oder mehr Teile teilen.
Rompere o dividere in due o più pezzi.
Etwas auseinanderbrechen oder in zwei oder mehr Teile teilen, oft durch Anwendung von Kraft oder Druck. Dies kann auf verschiedene Materialien wie Holz, Glas, Knochen oder sogar Versprechen angewendet werden.
Aber dass eine Architektin Schlösser aufbrechen kann, verblüfft mich.
Ma il fatto che un architetto possa rompere le serrature mi stupisce.
Die Arbeiter müssen die Batterien aufbrechen und diese Bleigitter herausholen.
I lavoratori devono aprire le batterie e rimuovere queste griglie di piombo.
Durch spezielle Handlungen im Spiel lässt sich der Eid brechen.
Puoi rompere il giuramento eseguendo azioni speciali nel gioco.
Was, wenn wir dir sagen, dass du kein normales rohes Ei zerbrechen kannst.
E se ti dicessimo che non puoi rompere un normale uovo crudo.
Daran kann man eigentlich nur zerbrechen oder sich wieder aufrichten.
Verbo
Plötzlich aufhören oder scheitern.
Fermarsi o fallire improvvisamente.
Bezeichnet das plötzliche Aufhören oder Scheitern von etwas, wie z. B. einer Beziehung, einer Versorgungskette, einer Person, die emotional zusammenbricht oder etwas, das vorher stattgefunden hat.
Ja. Daran kann auch eine Beziehung zerbrechen.
Sie unterbrechen die Telefonkonferenz und es entfacht ein Streit.
Er wird den Kontakt zu Danny und Isa abbrechen.
L: Er muss die Ausbildung wieder unterbrechen und zurück ins Krankenhaus.
L: Deve interrompere nuovamente l'allenamento e tornare in ospedale.
Die Versorgungskette von der Erde könnte zusammenbrechen.
Dann denke ich: Warum? Warum brechen manche Leute zusammen?
Poi penso: perché? Perché alcune persone crollano?
Verbo
Plötzlich fallen oder versagen.
Crollare o fallire improvvisamente.
Physisch oder emotional zusammenfallen oder versagen, oder plötzlich nicht mehr funktionieren oder auseinanderfallen.
Vor allem Monokulturen brechen unter der Trockenheit in sich zusammen.
Die Versorgungskette von der Erde könnte zusammenbrechen.
Dann denke ich: Warum? Warum brechen manche Leute zusammen?
Poi penso: perché? Perché alcune persone crollano?
Verbo
Nahrung aus dem Magen ausstoßen.
Vomitare o espellere il contenuto dello stomaco.
Den Mageninhalt unwillkürlich durch den Mund ausstoßen, oder das Herausbringen von Nahrung aus dem Magen durch den Mund.
Was kann ich auch eventuell wieder erbrechen oder sowas?
Und 3. Erbrechen, Herzrasen und Luftnot wird durch Alkohol noch viel häufiger.
E 3. Il vomito, le palpitazioni e la mancanza di respiro sono resi molto più frequenti dall'alcol.
Verbo
Mit Gewalt durch etwas gehen.
Sfondare qualcosa con forza.
Eine Barriere oder ein Hindernis mit Kraft überwinden, oder mit Gewalt durch es hindurchgehen.
Und der war nicht einfach zu durchbrechen, wie wir gesehen haben.
E non è stato facile sfondare, come abbiamo visto.
Das versuchen wir zu durchbrechen.
Dazu muss er mehrere Wände durchbrechen, bis hin zur Strasse.
Verbo
Etwas stoppen oder pausieren, aber später fortsetzen.
Interrompere o mettere in pausa qualcosa, ma continuare più tardi.
Bezeichnet das Stoppen oder Pausieren einer Aktivität oder eines Ereignisses mit der Absicht, es später fortzusetzen, oder etwas stoppen, aber später fortsetzen.
Wir unterbrechen unser Programm und geben ab zu extra 3 extra.
Interrompiamo il nostro programma e diamo altri 3 extra.
Die zweite bahnbrechende Neuerung war die Einrichtung einer Zentralkartei.
La seconda innovazione rivoluzionaria è stata la creazione di un file centrale.
L: Er muss die Ausbildung wieder unterbrechen und zurück ins Krankenhaus.
L: Deve interrompere nuovamente l'allenamento e tornare in ospedale.
Sie muss die Einnahme unterbrechen.
Wir unterbrechen den Beitrag an dieser Stelle.
A questo punto interrompiamo l'articolo.
Verbo
etwas stoppen und nicht fortsetzen
Fermare qualcosa e non continuare.
Wenn man etwas abbricht, stoppt man es und plant nicht, es später fortzusetzen.
Er wird den Kontakt zu Danny und Isa abbrechen.
Auch ihr Studium musste sie damals abbrechen, als ihre Krankheit ausbrach.
Und Sie wollen den Bau aber trotzdem abbrechen.
E vuoi comunque demolire l'edilizia.
2 Reisen hab ich mal abbrechen müssen deswegen.
Verbo
Sich auf eine Reise begeben.
Partire per un viaggio o un'avventura.
Bedeutet, sich auf eine Reise oder ein Abenteuer zu begeben, oft an einen anderen Ort.
Heute Abend werden sie Lager 3 erreichen und morgen Früh brechen auch wir auf.
Zu ihrem grössten Abenteuer brechen die beiden im Jahr 2010 auf.
I due sono partiti per la loro più grande avventura nel 2010.