zugehen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "zugehen" in tedesco

zu·ge·hen

/tsuˈɡeːən/

Traduzione "zugehen" dal tedesco all'italiano:

avvicinarsi

zugehen 🚶🚶‍

Verbo

Populäre

sich auf etwas oder jemanden zubewegen

muoversi verso qualcosa o qualcuno

Sich physisch in Richtung von etwas oder jemandem bewegen, näher kommen.

Example use

  • auf jemanden zugehen
  • auf etwas zugehen
  • zu jemandem hingehen
  • in ein Geschäft gehen
  • hineingehen
  • rausgehen
  • rübergehen

Synonyms

  • gehen
  • laufen
  • sich bewegen
  • sich nähern
  • herangehen

Antonyms

  • weggehen
  • stehen bleiben
  • sich entfernen

Examples

    German

    Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.

    Italian

    Consiglio vivamente di andare lì.

    German

    Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?

    Italian

    È ora di uscire e avere amici fuori dalla famiglia?

    German

    Es kostet mich ehrlich gesagt ein wenig Überwindung hier reinzugehen.

    German

    Untersucht wurden solche Fahrten, die geradeaus auf das Hindernis zugehen.

    German

    Einfach rauszugehen und meine Hand normal benutzen zu können.

    German

    Die Größte Herausforderung war auf jeden Fall, auf Menschen zuzugehen.

    Italian

    La sfida più grande è stata sicuramente raggiungere le persone.

    German

    Welche Treppe würdest Du nutzen, um hinaufzugehen?

    German

    Wenn ihr mir da zustimmt, könnt einen Schritt auf mich zugehen. Am Anfang ja.

    Italian

    Se sei d'accordo con me, puoi fare un passo verso di me. All'inizio sì.

    German

    Sie hat mich aufgefordert, runter- zugehen, einen Antrag zu stellen.

    Italian

    Mi ha chiesto di scendere e candidarmi.

    German

    Haben Sie ein Interesse daran, auf Ihre Schwester zuzugehen?

    German

    Dann müssen wir gucken, ob die Bock haben rüberzugehen.

    Italian

    Poi vedremo se vogliono andare.

    • Ich gehe zum Supermarkt.
    • Sie geht die Straße entlang.
    • Wir gehen in den Park.

umgehen 🤯

Verbo

Manchmal

mit etwas oder jemandem auf eine bestimmte Weise handeln

gestire qualcosa o qualcuno in un certo modo

Eine bestimmte Art und Weise haben, mit einer Situation, einem Problem oder einer Person umzugehen, zu interagieren oder damit fertig zu werden.

Example use

  • mit etwas umgehen
  • mit jemandem umgehen
  • anders umgehen

Synonyms

  • behandeln
  • handhaben
  • bewältigen
  • klarkommen

Antonyms

  • ignorieren
  • vermeiden
  • versagen
  • aufgeben

Examples

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Italian

    Impari a gestire questi alti e bassi.

    German

    Sie und ihr Chef haben einen Weg gefunden, mit ihrer Krankheit umzugehen.

    Italian

    Lei e il suo capo hanno trovato un modo per affrontare la loro malattia.

    German

    Haben Sie da eine Art gefunden, damit umzugehen?

    Italian

    Hai trovato un modo per affrontarlo?

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Italian

    Impari a gestire questi alti e bassi.

    German

    Oder mit Dingen anders umzugehen und damit zu leben.

    Italian

    O affrontare le cose in modo diverso e conviverci.

    German

    Und wie versuchen wir damit umzugehen? Richtig, wir RENNEN.

    German

    Störung kann man lernen damit umzugehen.

    • Sie lernt, mit ihrem Stress umzugehen.
    • Er geht gut mit Kritik um.
    • Wir müssen lernen, mit unseren Unterschieden umzugehen.

eingehen 👂

Verbo

Selten

auf etwas reagieren oder es akzeptieren

rispondere o accettare qualcosa

Sich mit etwas befassen, darauf reagieren, es akzeptieren oder einer Bitte, einem Vorschlag oder einer Herausforderung zustimmen.

Example use

  • auf etwas eingehen
  • auf jemanden eingehen
  • ein Risiko eingehen

Synonyms

  • reagieren
  • antworten
  • beachten
  • berücksichtigen
  • akzeptieren
  • zustimmen

Antonyms

  • ignorieren
  • übersehen
  • ablehnen
  • verweigern

Examples

    German

    Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.

    Italian

    Perché abbiamo imparato a rispondere semplicemente alle esigenze.

    German

    Das tolle Teamklima bei Ihnen war für uns auch der Hauptgrund, das anzugehen.

    German

    Findest du es sinnvoll, das Risiko einzugehen?

    German

    Oder gar eine feste Beziehung einzugehen.

    • Der Lehrer geht auf die Fragen der Schüler ein.
    • Sie geht auf seine Bedürfnisse ein.
    • Wir müssen auf die Bedenken der Bürger eingehen.

angehen 💪

Verbo

Selten

etwas beginnen oder in Angriff nehmen

iniziare o affrontare qualcosa

Etwas beginnen, in Angriff nehmen oder sich damit befassen, oft eine Aufgabe oder ein Projekt.

Example use

  • etwas angehen
  • ein Problem angehen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • in Angriff nehmen

Antonyms

  • beenden
  • aufhören
  • aufgeben

Examples

    German

    Schon ambitioniert und ermutigend, im Alter das Projekt so anzugehen.

    Italian

    Ambizioso e incoraggiante affrontare il progetto in questo modo in età avanzata.

    German

    Und es gibt verschiedene Möglichkeiten diese Sache jetzt anzugehen.

    German

    Das tolle Teamklima bei Ihnen war für uns auch der Hauptgrund, das anzugehen.

    • Sie geht das Projekt mit viel Energie an.
    • Wir müssen das Problem jetzt angehen.
    • Er geht seine Arbeit mit Begeisterung an.

vorgehen 🕵️‍

Verbo

Selten

auf eine bestimmte Weise handeln

agire o procedere in un certo modo

Auf eine bestimmte Weise handeln oder vorgehen, oft in Bezug auf eine Methode oder Strategie, um etwas zu erreichen.

Example use

  • gegen jemanden vorgehen
  • vorsichtig vorgehen
  • gegen etwas vorgehen

Synonyms

  • handeln
  • agieren
  • verfahren

Examples

    German

    Die AfD sieht keine Grundlage gegen sie vorzugehen.

    German

    So, also wie gesagt, ich werde meistens versuchen sneaky vorzugehen.

    German

    Erst die Taliban haben angefangen, gegen Landraub vorzugehen.

    German

    Bismarck schafft es, Österreich zu überreden, gemeinsam vorzugehen.

    • Die Polizei geht gegen die Kriminalität vor.
    • Wir müssen vorsichtig vorgehen.
    • Sie geht systematisch vor.

aufgehen ✅

Verbo

Selten

erfolgreich sein

avere successo

Funktionieren oder erfolgreich sein, wie geplant oder erhofft.

Example use

  • ein Plan geht auf

Synonyms

  • gelingen
  • klappen

Antonyms

  • scheitern
  • misslingen

Examples

    German

    Stemmt sich hier nach oben, und der Plan scheint bisher gut aufzugehen.

    • Hoffentlich geht mein Plan auf.
    • Der Kuchen ist im Ofen aufgegangen.
    • Die Sonne geht im Osten auf.