Động từ
sich auf etwas oder jemanden zubewegen
di chuyển về phía cái gì hoặc ai đó
Sich physisch in Richtung von etwas oder jemandem bewegen, näher kommen.
Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.
Tôi thực sự có thể khuyên bạn nên đi vào đó.
Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?
Đã đến lúc ra ngoài và có bạn bè bên ngoài gia đình?
Es kostet mich ehrlich gesagt ein wenig Überwindung hier reinzugehen.
Untersucht wurden solche Fahrten, die geradeaus auf das Hindernis zugehen.
Einfach rauszugehen und meine Hand normal benutzen zu können.
Die Größte Herausforderung war auf jeden Fall, auf Menschen zuzugehen.
Welche Treppe würdest Du nutzen, um hinaufzugehen?
Wenn ihr mir da zustimmt, könnt einen Schritt auf mich zugehen. Am Anfang ja.
Nếu bạn đồng ý với tôi, bạn có thể tiến một bước về phía tôi. Lúc đầu, vâng.
Sie hat mich aufgefordert, runter- zugehen, einen Antrag zu stellen.
Haben Sie ein Interesse daran, auf Ihre Schwester zuzugehen?
Dann müssen wir gucken, ob die Bock haben rüberzugehen.
Sau đó, chúng ta sẽ phải xem liệu họ có tâm trạng để đi qua không.
Động từ
mit etwas oder jemandem auf eine bestimmte Weise handeln
đối phó với cái gì hoặc ai đó theo một cách nhất định
Eine bestimmte Art und Weise haben, mit einer Situation, einem Problem oder einer Person umzugehen, zu interagieren oder damit fertig zu werden.
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Bạn học cách đối phó với những thăng trầm này.
Sie und ihr Chef haben einen Weg gefunden, mit ihrer Krankheit umzugehen.
Cô và ông chủ của cô đã tìm ra cách để đối phó với căn bệnh của họ.
Haben Sie da eine Art gefunden, damit umzugehen?
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Bạn học cách đối phó với những thăng trầm này.
Oder mit Dingen anders umzugehen und damit zu leben.
Und wie versuchen wir damit umzugehen? Richtig, wir RENNEN.
Störung kann man lernen damit umzugehen.
Động từ
auf etwas reagieren oder es akzeptieren
đáp lại hoặc chấp nhận điều gì đó
Sich mit etwas befassen, darauf reagieren, es akzeptieren oder einer Bitte, einem Vorschlag oder einer Herausforderung zustimmen.
Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.
Das tolle Teamklima bei Ihnen war für uns auch der Hauptgrund, das anzugehen.
Findest du es sinnvoll, das Risiko einzugehen?
Oder gar eine feste Beziehung einzugehen.
Động từ
etwas beginnen oder in Angriff nehmen
bắt đầu hoặc giải quyết việc gì đó
Etwas beginnen, in Angriff nehmen oder sich damit befassen, oft eine Aufgabe oder ein Projekt.
Schon ambitioniert und ermutigend, im Alter das Projekt so anzugehen.
Und es gibt verschiedene Möglichkeiten diese Sache jetzt anzugehen.
Das tolle Teamklima bei Ihnen war für uns auch der Hauptgrund, das anzugehen.
Động từ
auf eine bestimmte Weise handeln
hành động hoặc tiến hành theo một cách nhất định
Auf eine bestimmte Weise handeln oder vorgehen, oft in Bezug auf eine Methode oder Strategie, um etwas zu erreichen.
Die AfD sieht keine Grundlage gegen sie vorzugehen.
So, also wie gesagt, ich werde meistens versuchen sneaky vorzugehen.
Erst die Taliban haben angefangen, gegen Landraub vorzugehen.
Bismarck schafft es, Österreich zu überreden, gemeinsam vorzugehen.
Động từ
erfolgreich sein
thành công
Funktionieren oder erfolgreich sein, wie geplant oder erhofft.
Stemmt sich hier nach oben, und der Plan scheint bisher gut aufzugehen.