Глагол
sich auf etwas oder jemanden zubewegen
движа се към нещо или някого
Sich physisch in Richtung von etwas oder jemandem bewegen, näher kommen.
Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.
Горещо мога да препоръчам да влезете там.
Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?
Време е да излезете и да имате приятели извън семейството?
Es kostet mich ehrlich gesagt ein wenig Überwindung hier reinzugehen.
Untersucht wurden solche Fahrten, die geradeaus auf das Hindernis zugehen.
Einfach rauszugehen und meine Hand normal benutzen zu können.
Die Größte Herausforderung war auf jeden Fall, auf Menschen zuzugehen.
Най-голямото предизвикателство определено беше достигането до хората.
Welche Treppe würdest Du nutzen, um hinaufzugehen?
Wenn ihr mir da zustimmt, könnt einen Schritt auf mich zugehen. Am Anfang ja.
Ако сте съгласни с мен, можете да направите крачка към мен. В началото, да.
Sie hat mich aufgefordert, runter- zugehen, einen Antrag zu stellen.
Тя ме помоли да сляза долу и да кандидатствам.
Haben Sie ein Interesse daran, auf Ihre Schwester zuzugehen?
Dann müssen wir gucken, ob die Bock haben rüberzugehen.
Тогава ще трябва да видим дали искат да отидат.
Глагол
mit etwas oder jemandem auf eine bestimmte Weise handeln
отнасям се с нещо или някого по определен начин
Eine bestimmte Art und Weise haben, mit einer Situation, einem Problem oder einer Person umzugehen, zu interagieren oder damit fertig zu werden.
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Научаваш се да се справяш с тези възходи и падения.
Sie und ihr Chef haben einen Weg gefunden, mit ihrer Krankheit umzugehen.
Тя и шефът й са намерили начин да се справят с болестта си.
Haben Sie da eine Art gefunden, damit umzugehen?
Намерихте ли начин да се справите с това?
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Научаваш се да се справяш с тези възходи и падения.
Oder mit Dingen anders umzugehen und damit zu leben.
Или да се справяте с нещата по различен начин и да живеете с тях.
Und wie versuchen wir damit umzugehen? Richtig, wir RENNEN.
Störung kann man lernen damit umzugehen.
Глагол
auf etwas reagieren oder es akzeptieren
отговарям на нещо или го приемам
Sich mit etwas befassen, darauf reagieren, es akzeptieren oder einer Bitte, einem Vorschlag oder einer Herausforderung zustimmen.
Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.
Защото се научихме просто да отговаряме на нуждите.
Das tolle Teamklima bei Ihnen war für uns auch der Hauptgrund, das anzugehen.
Findest du es sinnvoll, das Risiko einzugehen?
Oder gar eine feste Beziehung einzugehen.
Глагол
etwas beginnen oder in Angriff nehmen
започвам или се захващам с нещо
Etwas beginnen, in Angriff nehmen oder sich damit befassen, oft eine Aufgabe oder ein Projekt.
Schon ambitioniert und ermutigend, im Alter das Projekt so anzugehen.
Амбициозно и окуражаващо да се подходи към проекта по този начин в напреднала възраст.
Und es gibt verschiedene Möglichkeiten diese Sache jetzt anzugehen.
Das tolle Teamklima bei Ihnen war für uns auch der Hauptgrund, das anzugehen.
Глагол
auf eine bestimmte Weise handeln
действам или постъпвам по определен начин
Auf eine bestimmte Weise handeln oder vorgehen, oft in Bezug auf eine Methode oder Strategie, um etwas zu erreichen.
Die AfD sieht keine Grundlage gegen sie vorzugehen.
So, also wie gesagt, ich werde meistens versuchen sneaky vorzugehen.
Erst die Taliban haben angefangen, gegen Landraub vorzugehen.
Bismarck schafft es, Österreich zu überreden, gemeinsam vorzugehen.
Глагол
erfolgreich sein
да бъдеш успешен
Funktionieren oder erfolgreich sein, wie geplant oder erhofft.
Stemmt sich hier nach oben, und der Plan scheint bisher gut aufzugehen.