Глагол
sich auf etwas oder jemanden zubewegen
двигаться к чему-то или кому-то
Sich physisch in Richtung von etwas oder jemandem bewegen, näher kommen.
Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.
Я очень рекомендую сходить туда.
Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?
Пора выйти на улицу и завести друзей вне семьи?
Es kostet mich ehrlich gesagt ein wenig Überwindung hier reinzugehen.
Untersucht wurden solche Fahrten, die geradeaus auf das Hindernis zugehen.
Einfach rauszugehen und meine Hand normal benutzen zu können.
Die Größte Herausforderung war auf jeden Fall, auf Menschen zuzugehen.
Самой большой проблемой, безусловно, было обращение к людям.
Welche Treppe würdest Du nutzen, um hinaufzugehen?
Wenn ihr mir da zustimmt, könnt einen Schritt auf mich zugehen. Am Anfang ja.
Если вы согласны со мной, вы можете сделать шаг навстречу мне. Поначалу да.
Sie hat mich aufgefordert, runter- zugehen, einen Antrag zu stellen.
Она попросила меня спуститься вниз и подать заявку.
Haben Sie ein Interesse daran, auf Ihre Schwester zuzugehen?
Dann müssen wir gucken, ob die Bock haben rüberzugehen.
Тогда посмотрим, захотят ли они приехать.
Глагол
mit etwas oder jemandem auf eine bestimmte Weise handeln
обращаться с чем-то или кем-то определенным образом
Eine bestimmte Art und Weise haben, mit einer Situation, einem Problem oder einer Person umzugehen, zu interagieren oder damit fertig zu werden.
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Вы узнаете, как справляться с этими взлетами и падениями.
Sie und ihr Chef haben einen Weg gefunden, mit ihrer Krankheit umzugehen.
Она и ее начальник нашли способ справиться со своей болезнью.
Haben Sie da eine Art gefunden, damit umzugehen?
Вы нашли способ справиться с этим?
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Вы узнаете, как справляться с этими взлетами и падениями.
Oder mit Dingen anders umzugehen und damit zu leben.
Или относиться к вещам по-другому и жить с ними.
Und wie versuchen wir damit umzugehen? Richtig, wir RENNEN.
Störung kann man lernen damit umzugehen.
Глагол
auf etwas reagieren oder es akzeptieren
отреагировать на что-то или принять это
Sich mit etwas befassen, darauf reagieren, es akzeptieren oder einer Bitte, einem Vorschlag oder einer Herausforderung zustimmen.
Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.
Потому что мы научились просто реагировать на потребности.
Das tolle Teamklima bei Ihnen war für uns auch der Hauptgrund, das anzugehen.
Findest du es sinnvoll, das Risiko einzugehen?
Oder gar eine feste Beziehung einzugehen.
Глагол
etwas beginnen oder in Angriff nehmen
начать или взяться за что-то
Etwas beginnen, in Angriff nehmen oder sich damit befassen, oft eine Aufgabe oder ein Projekt.
Schon ambitioniert und ermutigend, im Alter das Projekt so anzugehen.
Амбициозно и вдохновляет подойти к проекту таким образом в пожилом возрасте.
Und es gibt verschiedene Möglichkeiten diese Sache jetzt anzugehen.
Das tolle Teamklima bei Ihnen war für uns auch der Hauptgrund, das anzugehen.
Глагол
auf eine bestimmte Weise handeln
действовать или поступать определенным образом
Auf eine bestimmte Weise handeln oder vorgehen, oft in Bezug auf eine Methode oder Strategie, um etwas zu erreichen.
Die AfD sieht keine Grundlage gegen sie vorzugehen.
So, also wie gesagt, ich werde meistens versuchen sneaky vorzugehen.
Erst die Taliban haben angefangen, gegen Landraub vorzugehen.
Bismarck schafft es, Österreich zu überreden, gemeinsam vorzugehen.
Глагол
erfolgreich sein
быть успешным
Funktionieren oder erfolgreich sein, wie geplant oder erhofft.
Stemmt sich hier nach oben, und der Plan scheint bisher gut aufzugehen.