Существительное
Eine öffentliche Bekanntmachung oder Werbung.
Публичное объявление или реклама.
Eine Annonce ist eine kurze, öffentliche Mitteilung, die dazu dient, etwas zu verkaufen, zu kaufen, zu vermieten, zu suchen oder anzubieten. Sie kann in Zeitungen, Zeitschriften, im Internet oder an anderen öffentlichen Orten erscheinen.
Ja, tatsächlich, ich hab' mal eine Annonce aufgegeben.
Да, на самом деле, однажды я разместил объявление.
Nun wird sie verkauft – per Annonce und gegen Barzahlung.
Сейчас его продают — с помощью рекламы и за наличные.
Und mit 16 war da ein Jahr und dann kam die Annonce von Dudow.
А когда мне было 16 лет, прошел год, а затем реклама пришла от Дудова.
Keine Sorge, die Annonce war trotzdem ’n guter Deal. Sie wird dir helfen.
Не волнуйтесь, реклама все равно была хорошей сделкой. Она вам поможет.
– In welcher Rubrik würden sie die Annonce denn platzieren?
— В каком разделе вы бы разместили объявление?
Hergekommen sind wir durch eine Annonce in der Hannoverschen Zeitung.
Мы попали сюда по рекламе в Hannoversche Zeitung.
Das Studentenwerk hat mich angelacht über eine Annonce in der Zeitung.
Studentenwerk посмеялся надо мной над рекламой в газете.
Die Annonce hab ich noch. Dann hab ich gedacht, die bleiben so.
У меня все еще есть реклама. Тогда я подумала, что они такими и останутся.
Sie haben dann noch auf eine Annonce geantwortet.
Затем они ответили на объявление.
Das ist übrigens die Annonce für ihre brandneue Kanzlei.
Кстати, это реклама их новой юридической фирмы.
Er hat dann eine Pflegerin über eine Zeitungsannonce gefunden.
Und darum reagierte er erfreut, als Yvonne auf seine Annonce antwortete.
Вот почему он обрадовался, когда Ивонна ответила на его объявление.
Alles was Matthew Quigley tat, war auf eine Annonce zu antworten.
Мэтью Куигли только и сделал, что ответил на объявление.
Er gibt sogar eine Annonce auf, allerdings scheint alles vergeblich.
Он даже размещает рекламу, но, похоже, все напрасно.