Наречие
Eine kleine Menge oder ein kurzer Moment.
Небольшое количество или короткий момент.
Ein kleines Stück, eine geringe Menge, ein kurzer Moment oder ein geringer Grad von etwas.
Das hat ihn auf jeden Fall nochmal ein bisschen beruhigt.
В любом случае, это немного успокоило его.
Das ist aber auf jeden Fall ein bisschen einfacher. ... So viel ist klar!
Но это определенно немного проще... Вот это и понятно!
Davon bin ich 'n bisschen enttäuscht, von der ganzen Situation.
Меня это немного разочаровало, вся ситуация в целом.
Party zu der Zeit auf jeden Fall schon bisschen weniger als vorher.
Определенно, в то время вечеринок стало немного меньше, чем раньше.
Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.
Так что я также была немного разочарована его реакцией.
Существительное
Die Handlung des Beißens.
Действие укуса.
Die Handlung, bei der die Zähne zusammengedrückt werden, um etwas zu durchtrennen oder zu zerquetschen, oder die durch das Beißen verursachte Wunde oder der Abdruck.
Die Übertragung, die ist super. Ich habe den Biss gut gemerkt.
Передача отличная. Я очень хорошо заметил укус.
Erster Biss vom Imbiss-Brötchen - das günstigste in unserem Test.
Da ist, man sagt so schön, der Biss ...
Sie sind nicht besonders schnell und auch ihr Biss ist vergleichsweise harmlos.
Они не очень быстры и к тому же их укусы сравнительно безвредны.
Ähnlich wie bei den Untoten wird die Infektion auch per Biss übertragen.
Как и у мертвецов, инфекция также передается через укус.
Существительное
ein kleiner Snack oder eine kleine Mahlzeit
Небольшая закуска или легкая еда.
Ein kleiner Snack oder eine kleine Mahlzeit, die oft schnell und unterwegs gegessen wird.
Sacha und Brigitte haben den Imbiss für heute geschlossen.
25 Jahre steht der Imbiss schon am Hafen.
Wir schalten kurz in den Imbiss nach Washington.
Für Zelte, für Imbisse, für Mandelgeschäfte usw.
Для палаток, закусок, магазинов миндаля и т. д.
Sie ist die Kellnerin, Susan, aus dem Imbiss gerade.
Der schnelle Imbiss für zwischendurch.