Verbo
sich auf etwas oder jemanden zubewegen
moverse hacia algo o alguien
Sich physisch in Richtung von etwas oder jemandem bewegen, näher kommen.
Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.
Recomiendo encarecidamente ir allí.
Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?
¿Es hora de salir y tener amigos fuera de la familia?
Es kostet mich ehrlich gesagt ein wenig Überwindung hier reinzugehen.
Untersucht wurden solche Fahrten, die geradeaus auf das Hindernis zugehen.
Einfach rauszugehen und meine Hand normal benutzen zu können.
Die Größte Herausforderung war auf jeden Fall, auf Menschen zuzugehen.
Sin duda, el mayor desafío fue llegar a la gente.
Welche Treppe würdest Du nutzen, um hinaufzugehen?
Wenn ihr mir da zustimmt, könnt einen Schritt auf mich zugehen. Am Anfang ja.
Si estás de acuerdo conmigo, puedes dar un paso hacia mí. Al principio, sí.
Sie hat mich aufgefordert, runter- zugehen, einen Antrag zu stellen.
Me pidió que bajara y presentara la solicitud.
Haben Sie ein Interesse daran, auf Ihre Schwester zuzugehen?
Dann müssen wir gucken, ob die Bock haben rüberzugehen.
Entonces tendremos que ver si quieren ir.
Verbo
mit etwas oder jemandem auf eine bestimmte Weise handeln
tratar con algo o alguien de cierta manera
Eine bestimmte Art und Weise haben, mit einer Situation, einem Problem oder einer Person umzugehen, zu interagieren oder damit fertig zu werden.
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Aprendes a lidiar con estos altibajos.
Sie und ihr Chef haben einen Weg gefunden, mit ihrer Krankheit umzugehen.
Ella y su jefe han encontrado la manera de lidiar con su enfermedad.
Haben Sie da eine Art gefunden, damit umzugehen?
¿Has encontrado la manera de lidiar con eso?
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Aprendes a lidiar con estos altibajos.
Oder mit Dingen anders umzugehen und damit zu leben.
O tratar las cosas de manera diferente y vivir con ellas.
Und wie versuchen wir damit umzugehen? Richtig, wir RENNEN.
Störung kann man lernen damit umzugehen.
Verbo
auf etwas reagieren oder es akzeptieren
responder o aceptar algo
Sich mit etwas befassen, darauf reagieren, es akzeptieren oder einer Bitte, einem Vorschlag oder einer Herausforderung zustimmen.
Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.
Porque hemos aprendido a responder simplemente a las necesidades.
Das tolle Teamklima bei Ihnen war für uns auch der Hauptgrund, das anzugehen.
Findest du es sinnvoll, das Risiko einzugehen?
Oder gar eine feste Beziehung einzugehen.
Verbo
etwas beginnen oder in Angriff nehmen
empezar o abordar algo
Etwas beginnen, in Angriff nehmen oder sich damit befassen, oft eine Aufgabe oder ein Projekt.
Schon ambitioniert und ermutigend, im Alter das Projekt so anzugehen.
Ambicioso y alentador abordar el proyecto de esta manera en la vejez.
Und es gibt verschiedene Möglichkeiten diese Sache jetzt anzugehen.
Das tolle Teamklima bei Ihnen war für uns auch der Hauptgrund, das anzugehen.
Verbo
auf eine bestimmte Weise handeln
actuar o proceder de cierta manera
Auf eine bestimmte Weise handeln oder vorgehen, oft in Bezug auf eine Methode oder Strategie, um etwas zu erreichen.
Die AfD sieht keine Grundlage gegen sie vorzugehen.
So, also wie gesagt, ich werde meistens versuchen sneaky vorzugehen.
Erst die Taliban haben angefangen, gegen Landraub vorzugehen.
Bismarck schafft es, Österreich zu überreden, gemeinsam vorzugehen.
Verbo
erfolgreich sein
tener éxito
Funktionieren oder erfolgreich sein, wie geplant oder erhofft.
Stemmt sich hier nach oben, und der Plan scheint bisher gut aufzugehen.