Verbe
sich auf etwas oder jemanden zubewegen
se diriger vers quelque chose ou quelqu'un
Sich physisch in Richtung von etwas oder jemandem bewegen, näher kommen.
Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.
Je recommande vivement d'y aller.
Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?
Il est temps de sortir et d'avoir des amis en dehors de la famille ?
Es kostet mich ehrlich gesagt ein wenig Überwindung hier reinzugehen.
Untersucht wurden solche Fahrten, die geradeaus auf das Hindernis zugehen.
Einfach rauszugehen und meine Hand normal benutzen zu können.
Die Größte Herausforderung war auf jeden Fall, auf Menschen zuzugehen.
Le plus grand défi était sans aucun doute d'atteindre les gens.
Welche Treppe würdest Du nutzen, um hinaufzugehen?
Wenn ihr mir da zustimmt, könnt einen Schritt auf mich zugehen. Am Anfang ja.
Si tu es d'accord avec moi, tu peux faire un pas vers moi. Au début, oui.
Sie hat mich aufgefordert, runter- zugehen, einen Antrag zu stellen.
Elle m'a demandé de descendre et de postuler.
Haben Sie ein Interesse daran, auf Ihre Schwester zuzugehen?
Dann müssen wir gucken, ob die Bock haben rüberzugehen.
Ensuite, il faudra voir s'ils veulent y aller.
Verbe
mit etwas oder jemandem auf eine bestimmte Weise handeln
traiter quelque chose ou quelqu'un d'une certaine manière
Eine bestimmte Art und Weise haben, mit einer Situation, einem Problem oder einer Person umzugehen, zu interagieren oder damit fertig zu werden.
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Vous apprenez à gérer ces hauts et ces bas.
Sie und ihr Chef haben einen Weg gefunden, mit ihrer Krankheit umzugehen.
Elle et son patron ont trouvé un moyen de faire face à leur maladie.
Haben Sie da eine Art gefunden, damit umzugehen?
Avez-vous trouvé un moyen d'y faire face ?
Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.
Vous apprenez à gérer ces hauts et ces bas.
Oder mit Dingen anders umzugehen und damit zu leben.
Ou pour aborder les choses différemment et vivre avec.
Und wie versuchen wir damit umzugehen? Richtig, wir RENNEN.
Störung kann man lernen damit umzugehen.
Verbe
auf etwas reagieren oder es akzeptieren
répondre à quelque chose ou l'accepter
Sich mit etwas befassen, darauf reagieren, es akzeptieren oder einer Bitte, einem Vorschlag oder einer Herausforderung zustimmen.
Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.
Parce que nous avons appris à répondre simplement aux besoins.
Das tolle Teamklima bei Ihnen war für uns auch der Hauptgrund, das anzugehen.
Findest du es sinnvoll, das Risiko einzugehen?
Oder gar eine feste Beziehung einzugehen.
Verbe
etwas beginnen oder in Angriff nehmen
commencer ou s'attaquer à quelque chose
Etwas beginnen, in Angriff nehmen oder sich damit befassen, oft eine Aufgabe oder ein Projekt.
Schon ambitioniert und ermutigend, im Alter das Projekt so anzugehen.
C'est ambitieux et encourageant d'aborder le projet de cette manière à un âge avancé.
Und es gibt verschiedene Möglichkeiten diese Sache jetzt anzugehen.
Das tolle Teamklima bei Ihnen war für uns auch der Hauptgrund, das anzugehen.
Verbe
auf eine bestimmte Weise handeln
agir ou procéder d'une certaine manière
Auf eine bestimmte Weise handeln oder vorgehen, oft in Bezug auf eine Methode oder Strategie, um etwas zu erreichen.
Die AfD sieht keine Grundlage gegen sie vorzugehen.
So, also wie gesagt, ich werde meistens versuchen sneaky vorzugehen.
Erst die Taliban haben angefangen, gegen Landraub vorzugehen.
Bismarck schafft es, Österreich zu überreden, gemeinsam vorzugehen.
Verbe
erfolgreich sein
réussir
Funktionieren oder erfolgreich sein, wie geplant oder erhofft.
Stemmt sich hier nach oben, und der Plan scheint bisher gut aufzugehen.