Zu dem Zeitpunkt, an dem etwas passiert.
Dès que
Es zeigt an, dass eine Handlung oder ein Ereignis unmittelbar nach einem anderen beginnt oder eintritt. Es betont den direkten zeitlichen Zusammenhang zwischen zwei Ereignissen.
Zumindest sobald die kurze Abklingzeit nach jeder Nutzung wieder vorbei ist.
Weil sobald ich dünn geworden, also "dünn".
Sobald es dunkel wird, erkunden sie den Landeplatz.
Dès la tombée de la nuit, ils explorent le site d'atterrissage.
Sobald die Kinder da sind, müssen wir immer flexibel reagieren können.
Sobald ich die in der Hand habe, ist es ungefährlich.
Dès que je l'ai en main, c'est sûr.
Sobald wir von draußen reinkommen, werden die Hände desinfiziert.
Behaltet den Standort der Toilette bei, sobald ihr sie aufgestellt habt.
Sobald wir etwas im Wasser lösen, erniedrigt das den Gefrierpunkt des Wassers.
Sobald du in einer Beziehung bist, schreiben die dich auf einmal an.
Dès que vous êtes en couple, ils vous écrivent à tous en même temps.
Sobald die Butter brutzelt, kannst du die verquirlten Eier in die Pfanne geben.
Une fois que le beurre grésille, vous pouvez ajouter les œufs battus dans la poêle.
Sobald der Alarm kommt, lassen wir alles liegen und stehen und fahren raus.
Dès que l'alarme retentit, nous laissons tout derrière nous et partons.
Das Ticket muss entwertet werden, sobald sie in der Bahn sind.
Sobald Spass und Druck zusammenkommen, stimmt irgendetwas nicht.
Aber sobald's ein bisschen mediterraner wird von den Aromen...
Wir informieren dich auf WhatsApp, sobald es News um Bibis Geheimnis gibt.
Sobald wir aussteigen, sind wir von Salz umgeben.
Sobald ich Anzeige erstellen möchte, müssen Sie das aufnehmen.
Dès que je veux créer une annonce, tu dois l'enregistrer.
Sobald er aufstehen darf, will er unbedingt seinen Rettern begegnen.
Dès qu'il est autorisé à se lever, il veut désespérément rencontrer ses sauveurs.
Sobald es verdampft, wird diese in der Folge zum Erliegen kommen.
Sobald du den richtigen Partner hast, änderst du deine Meinung.
Sobald man auf der Autobahn ist, läuft’s!
Dès que vous êtes sur l'autoroute, ça fonctionne !
Denn sobald Ilona wieder dazukommt, wird es erneut stressig.
Sie soll den Kampf abblasen, sobald die Glocken für die Kapitulation läuten.
Sobald aber neu gebaut wird, zahlt der Bund.
Sobald sie genug vom weglaufen hat, bleibt sie stehen und hält still.
Sobald du die Aufnahme startest bekommst du noch eine kleinen Hinweis.
Dès que vous commencez à enregistrer, vous recevrez un petit indice.
Sobald Spieler Erfahrung gesammelt haben, kommen sie zurück.
Sobald das abbezahlt ist, kann S04 richtig durchstarten.
Sobald man sich davon beeinträchtigt fühlt oder darunter leidet.
Sobald du denkst oder weißt, dass du schwanger bist: Herzlichen Glückwunsch!
Sobald du das Auto raus fährst - Haftpflicht.
Sobald es losgeht, habe ich meine Bots und lasse die laufen.
Sobald man das Auswahlverfahren bestanden hat, wird man zugewiesen.
Sobald ein Gegner defensiv gut steht, wird man ungeduldig.
Dass sie vielleicht zunimmt, sobald sie mit dem Rauchen aufhört.
Aber sobald ich im Kontext einer Gesellschaft stehe, ist es schwierig.
Sobald wir Besuch hatten, wusste man, gleich kommt sie runter.
Sobald ihr alle Klemmen gelöst haben, könnt ihr nun das Backcover entfernen.
Und sobald man das mal von unten sieht, hat man 'ne ganz andere Perspektive.
Es glänzt ein ganz bisschen, aber sobald man reinguckt, ist es ...
Das Drama setzt sich fort, sobald das Auto auf der Hebebühne landet.
Le drame continue dès que la voiture atterrit dans l'ascenseur.
Sobald sozusagen der Startknopf gedrückt ist, findet Entwicklung statt.
Sobald die Kühe angekommen sind, müssen sie gemolken werden.
Sie wollen die Polizei holen, sobald der Bote auftaucht.
Sobald der Keil tief genug steckt, kippt der Baum in die geplante Richtung.
Dès que le coin est suffisamment profond, l'arbre s'incline dans la direction prévue.
Sobald das geschafft ist, triffst du auf deinen schlimmsten Widersacher.
Sobald jemand krank ist, fällt Unterricht aus.
Dass man, sobald sich da etwas entwickelt, rechtzeitig zur Seite kommt.
Que dès que quelque chose se développe, vous revenez sur le côté à temps.
Sobald ich da hingehe.