Adjectif
Nicht gefährlich, kein Risiko.
Pas dangereux, sûr.
Wenn etwas ungefährlich ist, bedeutet es, dass es kein Risiko oder keine Gefahr darstellt. Es ist sicher und man muss sich keine Sorgen machen, dass etwas Schlimmes passiert.
Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Travailler sur des appareils électriques n'est pas inoffensif !
In der Regel schützen die uns vor Krankheiten und sind ungefährlich.
En règle générale, ils nous protègent des maladies et sont inoffensifs.
Einige stechen oder beißen, nicht immer ungefährlich für uns.
Certains piquent ou mordent, pas toujours inoffensifs pour nous.
Nicht ganz ungefährlich hier. Komm, lass uns umdrehen.
Ce n'est pas tout à fait sûr ici. Allez, faisons demi-tour.
Dass man verlässlich ist, weil die Arbeit ist nicht ganz ungefährlich.
Que vous êtes fiable car le travail n'est pas totalement inoffensif.
Aber deswegen ist er noch lange nicht ungefährlich.
Mais c'est pourquoi il est loin d'être inoffensif.
Dennoch ist die Haltung nicht ungefährlich.
Cependant, la posture n'est pas sans danger.
Ganz ungefährlich ist der Wald vor der eigenen Haustür nämlich nicht.
La forêt devant votre porte d'entrée n'est pas totalement inoffensive.
Aber Achtung: Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Mais attention : travailler sur des appareils électriques n'est pas inoffensif !
Sobald ich die in der Hand habe, ist es ungefährlich.
Dès que je l'ai en main, c'est sûr.
Und sie ist zwar giftig, aber für den Menschen ungefährlich.
Et bien qu'il soit toxique, il est inoffensif pour l'homme.
Bullen zu führen, ist nicht ungefährlich.
Diriger des flics n'est pas sans danger.
Angeblich werden Kernkraftwerke durch ein Softwareupdate ungefährlich gemacht.
Les centrales nucléaires seraient rendues inoffensives par une mise à jour logicielle.
Also, es ist nicht ganz ungefährlich, weiß man heute.
Eh bien, ce n'est pas totalement inoffensif, comme nous le savons aujourd'hui.
Ist aber nicht ganz ungefährlich, nicht wahr, Marcus?
Mais ce n'est pas totalement inoffensif, n'est-ce pas, Marcus ?
Und dass das nicht ungefährlich ist.
Et que cela n'est pas sans danger.
Keine Angst, für die Schlange selbst ist das ungefährlich.
Ne vous inquiétez pas, c'est sans danger pour le serpent lui-même.
Die Aktion ist auch für die Rettungs- spezialisten nicht ungefährlich.
L'action est également dangereuse pour les spécialistes du sauvetage.
Ein lockerer Wurf, der dementsprechend ungefährlich bleibt.
Un lancer lâche qui reste donc inoffensif.
Aber auch der Wechsel der Isolette ist nicht ungefährlich.
Mais changer l'isolette n'est pas non plus sans danger.
Können Grills so raucharm sein, dass sie drinnen ungefährlich sind?
Les barbecues peuvent-ils émettre si peu de fumée qu'ils sont inoffensifs à l'intérieur ?
Das heißt nicht, dass Drogen ungefährlich sind, sagt Hennigs.
Cela ne signifie pas que les médicaments sont inoffensifs, explique Hennigs.
...ist das eigentlich völlig ungefährlich.
... est-ce en fait totalement inoffensif.
Ärgerlicherweise allerdings sind diese nicht unbedingt ungefährlich.
Ce qui est ennuyeux, c'est qu'ils ne sont pas nécessairement inoffensifs.
Ist das Benutzen von Mikrowellen wirklich ungefährlich?
L'utilisation des micro-ondes est-elle vraiment sûre ?
Sporttauchen macht Spaß, ist aber nicht ganz ungefährlich.
La plongée sous-marine est amusante, mais pas totalement inoffensive.
Ja, für Mensch und Tier ist das absolut ungefährlich.
Oui, il est absolument inoffensif pour les humains et les animaux.
5. Es ist gar nicht mal so ungefährlich.
5. Ce n'est même pas si inoffensif.
Aber ohne professionelle Betreuung ist das nicht ungefährlich.
Mais cela ne se fait pas sans un soutien professionnel.
Nicht schön, aber ungefährlich.
Pas sympa, mais inoffensif.
Die Therapie ist nicht ungefährlich. Das wussten die Eltern.
La thérapie n'est pas inoffensive. Les parents le savaient.
Dadrunter sind bestimmt auch ein paar, die ungefährlich sind.
Il y en a certainement quelques-uns ci-dessous qui sont inoffensifs.
Forscher haben klar bewiesen: Der Umgang mit dem Gas ist ungefährlich.
Les chercheurs ont clairement prouvé que la manipulation du gaz est inoffensive.
P: Ich mein, wie du das so erzählst, das ist ja offenbar nicht ungefährlich.
P : Je veux dire, comme tu le dis, ce n'est évidemment pas inoffensif.
Die sieht sehr ungefährlich aus. Die ist nicht gefährlich.
Cela semble très inoffensif. Ce n'est pas dangereux.
Der scharfe Schuss ist nicht ungefährlich.
Le tir tranchant n'est pas sans danger.
Das klingt nicht ganz ungefährlich, um ehrlich zu sein.
Cela ne semble pas totalement inoffensif, pour être honnête.
Minen sprengen, das ist ja jetzt auch nicht ungefährlich.
Faire exploser des mines, ce n'est pas non plus sans danger.
Aber ein Freigänger-Katzenleben ist alles andere als ungefährlich.
Mais la vie des chats en plein air est tout sauf inoffensive.
Der Flughund stirbt am Zeckenbiss. Für Menschen ist er ungefährlich.
Le renard volant meurt d'une morsure de tique. Il est inoffensif pour les humains.
Ich würde auch sagen, dass es ist nicht ungefährlich ist.
Je dirais également que ce n'est pas inoffensif.
Das Leben im Wald macht Spaß und ist scheinbar ungefährlich.
La vie dans la forêt est amusante et apparemment inoffensive.
Die Lagerung von Pellets ist absolut ungefährlich und umweltfreundlich.
Le stockage des pellets est absolument inoffensif et respectueux de l'environnement.
Der Handel mit diesen Fälschungen ist für die Verkäufer nicht ungefährlich.
Le commerce de ces contrefaçons n'est pas sans danger pour les vendeurs.
Es war nicht ungefährlich in der Zeit, abzuheben.
Ce n'était pas sans danger au moment du décollage.
Ein Biss: nicht ganz ungefährlich.
Une morsure : pas totalement inoffensive.
Diese Aufgabe war gar nicht so ungefährlich.
Cette tâche n'était pas du tout si anodine.
wenn ich da die Klinge rausnehm, ist das komplett ungefährlich.
Si je retire la lame, elle est totalement inoffensive.
Das klingt schon für sich genommen nicht ganz ungefährlich.
Cela ne semble pas totalement inoffensif en soi.