die Straße Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Straße" en allemand

Stra·ße

/ʃtʀaːsə/

Traduction "Straße" de l'allemand au français:

rue

French
"Straße" représente une voie aménagée permettant le passage des véhicules et des piétons, reliant différents lieux.
German
Unter "Straße" versteht man einen ausgebauten Weg, der Orte verbindet und für Fahrzeuge und Fußgänger zugänglich ist.

Straße 🛣️

Nom

Populäre

Ein langer, befestigter Weg für Fahrzeuge und Fußgänger.

Une longue voie pavée pour les véhicules et les piétons.

Eine Straße ist ein langer, befestigter Weg, der für den Verkehr von Autos, Bussen, Fahrrädern und Fußgängern genutzt wird. Sie verbindet verschiedene Orte und ist ein wichtiger Bestandteil der Infrastruktur einer Stadt oder eines Landes.

Example use

  • Hauptstraße
  • Nebenstraße
  • Fußgängerzone
  • Einbahnstraße
  • Autobahn
  • auf der Straße
  • die Straße entlang
  • über die Straße gehen
  • über die Straße
  • an der Straße

Synonyms

  • Weg
  • Fahrbahn
  • Allee
  • Verkehrsweg
  • Gasse

Examples

    German

    Auf der offenen Straße hat der mich zusammengetreten.

    French

    Il m'a rencontré sur la route.

    German

    Vor uns die Landstraße, da ist auch ein Baum umgekippt.

    French

    Sur la route de campagne devant nous, il y a aussi un arbre qui est tombé.

    German

    Da, in der Pistoriusstraße, entsteht bald ein schicker neuer Spielplatz.

    German

    Raus um die Ecke, und da war schon ein Fluss auf der Straße.

    German

    Außerdem sind Menschen an stark befahrenen Straßen mehr Feinstaub ausgesetzt.

    German

    Heute arbeiten sie in einer Straße mit zerstörten Häusern in Bad Neuenahr.

    German

    Und wir gehen zusammen die Straße runter.

    French

    Et nous descendons la rue ensemble.

    German

    Außerdem darf das Fahrrad ohne Probleme auf der Straße gefahren werden.

    French

    De plus, le vélo peut être conduit sur la route sans aucun problème.

    German

    Die Beamten begutachten die Straße kritisch.

    German

    Sie sagen, da liegt jemand von der Hitze erschöpft auf der Straße.

    German

    Die Flügelabdeckungen erreichen rechtzeitig die Fertigungsstraße.

    French

    Les couvre-ailes arrivent sur la chaîne de production à temps.

    German

    Straßen zugelassen mal zur Eisdiele zu fahren ist genau hier richtig.

    French

    Les routes autorisées pour se rendre au salon de crème glacée se trouvent juste ici.

    German

    Enge Passstraßen kann ich manchmal nur im zweiten Gang machen.

    German

    Die Fernstraßen waren bis zu sieben Meter breit.

    German

    Das können sich die Tiere hier auf dem Weg gleich von der Straße lecken.

    German

    Ein Dorf im Odenwald an der Bergstraße mit 1000 Einwohnern.

    German

    In einer Stellenanzeige entdeckte ich auch die Adresse einer Straße.

    French

    Dans une offre d'emploi, j'ai également découvert l'adresse d'une rue.

    German

    Es herrscht ein Durcheinander wie auf den Straßen von Kalkutta.

    French

    C'est le bordel, comme dans les rues de Calcutta.

    German

    Auch hier: Hygieneregeln, Masken, Abstand, breite Straßen.

    German

    Wir gingen raus, da waren Autos, die Straßen waren sauber, alles war clean.

    French

    Nous sommes sortis, il y avait des voitures, les routes étaient propres, tout était propre.

    German

    Mehrere Tage liegen die Leichname am Rand der Straße.

    German

    Der absolut einzigartig auf der Straße sein möchte! -Absolut!

    French

    Qui veut être absolument unique sur la route ? -Absolument !

    German

    Die Straßen waren sauber, das Abwasser floss in den Rhein.

    French

    Les routes étaient propres, les eaux usées se déversaient dans le Rhin.

    German

    Viel Abfall landet im Moment am Straßenrand, auf Parkplätzen oder Wiesen.

    French

    De nombreux déchets finissent actuellement sur le bord de la route, dans les parkings ou les prairies.

    German

    auf der Straße. - Wie ging's Ihrem Sohn bei alldem?

    German

    Deswegen tragen die Leute helle Kleidung und die Straßen werden weiß bemalt.

    German

    Das Auto klebt auch auf der Straße.

    French

    La voiture colle également à la route.

    German

    Für mich ist ein Berliner Ding auf jeden Fall Straßenmusiker, so.

    French

    Pour moi, un fan de Berlin, c'est définitivement un musicien de rue, comme ça.

    German

    Die eine guckt die Straße runter.

    German

    Ach, diese laute Straße ist doch nur ein Provisorium ...

    German

    Die Einfahrt unterscheidet sich kaum von der Pflasterung der Straße.

    French

    L'entrée ne diffère guère du pavage de la route.

    German

    Unterwegs die Straßen erlebt man ganz anders auf einer Liege.

    German

    Das ist die Durchfahrtsstraße und der Eingang ins Kliemannsland.

    German

    Diese Straße ist zwar nicht so gefährlich wie die anderen aus diesem Video.

    German

    Allerdings ist dieser Straßenbelag nicht unbedingt ein Freund des BMW.

    French

    Cependant, ce revêtement routier n'est pas forcément un ami de BMW.

    German

    Ein weiteres Problem: Es gibt nur eine schmale Straße, die auf den Bug führt.

    German

    Am Ende der Straße links abbiegen in die Straße Domplatz.

    French

    Au bout de la rue, tournez à gauche dans la rue Domplatz.

    • Ich gehe jeden Tag die gleiche Straße zur Arbeit.
    • Die Straße ist wegen Bauarbeiten gesperrt.
    • Kinder sollten beim Überqueren der Straße vorsichtig sein.

auf die Straße gehen 🪧🚶‍

Verbe

Selten

Protestieren oder demonstrieren.

Protester ou manifester.

Wenn Menschen "auf die Straße gehen", bedeutet das, dass sie sich versammeln und öffentlich protestieren oder demonstrieren, um ihre Meinung zu einem bestimmten Thema auszudrücken.

Example use

  • demonstrieren
  • protestieren
  • sich versammeln

Synonyms

  • demonstrieren
  • protestieren

Examples

    German

    Auf den Straßen protestieren Tausende Menschen gegen das Regime.

    German

    Oder indem sie bei Fridays for Future auf die Straße gehen.

    German

    Auch heute gingen wieder Gegner und Befürworter der Reform auf die Straße.

    German

    mit welchen guten oder schlechten Gründen, auf die Straße gehen.

    German

    Jetzt ist für Sebastian aber Zeit um auf die Straße zu gehen.

    German

    Kritiker der Reform gehen seit Wochen auf die Straße.

    German

    Dass die Bewegung Menschen auf die Straße bekommt, hat sich schon gezeigt.

    French

    Il a déjà été démontré que le mouvement pousse les gens à descendre dans la rue.

    German

    Seitdem gehen Regimekritiker auf die Straße.

    German

    Es gab eine Zeit, da gingen viele Menschen dagegen auf die Straße.

    German

    Wir sind für zehn Pfennig mehr in der Stunde auf die Straße gegangen.

    German

    Als ich dann auf die Straße ging, kamen ja sehr viele Menschen dazu.

    German

    Und das sind eigentlich die zwei Punkte, für die wir auf die Straße gehen.

    • Die Studenten gingen auf die Straße, um gegen die Studiengebühren zu protestieren.
    • Die Menschen gingen auf die Straße, um für mehr Demokratie zu demonstrieren.

auf der Straße leben 😔🏠🚫

Verbe

Selten

Obdachlos sein.

Être sans abri.

"Auf der Straße leben" bedeutet, dass jemand kein Zuhause hat und auf der Straße oder an anderen öffentlichen Orten schläft.

Example use

  • obdachlos
  • kein Zuhause haben

Synonyms

  • obdachlos sein

Examples

    German

    Mich würd interessieren, wie du auf die Straße gekommen bist.

    German

    der Obdachlose, der auf der Straße liegt und zum Bier greift.

    French

    Le sans-abri allongé dans la rue en train de chercher une bière.

    German

    Sie haben auch Situationen erlebt, als Sie auf der Straße waren.

    German

    Wie ist das gekommen, dass du dann irgendwann auf der Straße warst?

    German

    Die sind wirklich mittellos auf der Straße unterwegs.

    • Viele obdachlose Menschen leben auf der Straße.
    • Es ist schwer, auf der Straße zu leben, besonders im Winter.

Straße 🏙️

Nom

Selten

Der öffentliche Raum einer Stadt oder eines Dorfes.

L'espace public d'une ville ou d'un village.

In diesem Sinne bezieht sich Straße auf den öffentlichen Raum einer Stadt oder eines Dorfes, der von Gebäuden und Straßen umgeben ist. Es ist der Ort, an dem sich das öffentliche Leben abspielt.

Example use

  • auf die Straße gehen
  • Leben auf der Straße

Synonyms

Examples

    German

    Auf den Straßen protestieren Tausende Menschen gegen das Regime.

    German

    Auch heute gingen wieder Gegner und Befürworter der Reform auf die Straße.

    German

    Dass die Bewegung Menschen auf die Straße bekommt, hat sich schon gezeigt.

    French

    Il a déjà été démontré que le mouvement pousse les gens à descendre dans la rue.

    • Das Leben auf der Straße kann gefährlich sein.
    • Die Straße war voller Menschen, die das schöne Wetter genossen.

Straße 🏘️

Nom

Selten

Alle Häuser und Gebäude an einer Straße.

Toutes les maisons et tous les bâtiments d'une rue.

In diesem Sinne bezieht sich 'Straße' nicht nur auf den Verkehrsweg selbst, sondern auch auf die Umgebung, insbesondere die Häuser und Gebäude, die an der Straße liegen. Man spricht beispielsweise von 'den Bewohnern der Straße' oder 'Lärm von der Straße'.

Example use

  • in der Straße
  • aus der Straße

Synonyms

Examples

    German

    Die Bayreuther Straße in Ludwigshafen.

    German

    Die standen ja hier bis zur Warschauer Straße vor, in 2. Reihe.

    German

    Die Bewohner der Bayreuther Straße halten zusammen, sind für einander da.

    French

    Les habitants de la Bayreuther Straße se serrent les coudes et sont là les uns pour les autres.

    • In unserer Straße wohnen viele Familien mit Kindern.
    • Der Lärm von der Straße störte unseren Schlaf.