Nom
Ein langer, befestigter Weg für Fahrzeuge und Fußgänger.
Une longue voie pavée pour les véhicules et les piétons.
Eine Straße ist ein langer, befestigter Weg, der für den Verkehr von Autos, Bussen, Fahrrädern und Fußgängern genutzt wird. Sie verbindet verschiedene Orte und ist ein wichtiger Bestandteil der Infrastruktur einer Stadt oder eines Landes.
Auf der offenen Straße hat der mich zusammengetreten.
Il m'a rencontré sur la route.
Vor uns die Landstraße, da ist auch ein Baum umgekippt.
Sur la route de campagne devant nous, il y a aussi un arbre qui est tombé.
Da, in der Pistoriusstraße, entsteht bald ein schicker neuer Spielplatz.
Raus um die Ecke, und da war schon ein Fluss auf der Straße.
Außerdem sind Menschen an stark befahrenen Straßen mehr Feinstaub ausgesetzt.
Heute arbeiten sie in einer Straße mit zerstörten Häusern in Bad Neuenahr.
Und wir gehen zusammen die Straße runter.
Et nous descendons la rue ensemble.
Außerdem darf das Fahrrad ohne Probleme auf der Straße gefahren werden.
De plus, le vélo peut être conduit sur la route sans aucun problème.
Die Beamten begutachten die Straße kritisch.
Sie sagen, da liegt jemand von der Hitze erschöpft auf der Straße.
Die Flügelabdeckungen erreichen rechtzeitig die Fertigungsstraße.
Les couvre-ailes arrivent sur la chaîne de production à temps.
Straßen zugelassen mal zur Eisdiele zu fahren ist genau hier richtig.
Les routes autorisées pour se rendre au salon de crème glacée se trouvent juste ici.
Enge Passstraßen kann ich manchmal nur im zweiten Gang machen.
Die Fernstraßen waren bis zu sieben Meter breit.
Das können sich die Tiere hier auf dem Weg gleich von der Straße lecken.
Ein Dorf im Odenwald an der Bergstraße mit 1000 Einwohnern.
In einer Stellenanzeige entdeckte ich auch die Adresse einer Straße.
Dans une offre d'emploi, j'ai également découvert l'adresse d'une rue.
Es herrscht ein Durcheinander wie auf den Straßen von Kalkutta.
C'est le bordel, comme dans les rues de Calcutta.
Auch hier: Hygieneregeln, Masken, Abstand, breite Straßen.
Wir gingen raus, da waren Autos, die Straßen waren sauber, alles war clean.
Nous sommes sortis, il y avait des voitures, les routes étaient propres, tout était propre.
Mehrere Tage liegen die Leichname am Rand der Straße.
Der absolut einzigartig auf der Straße sein möchte! -Absolut!
Qui veut être absolument unique sur la route ? -Absolument !
Die Straßen waren sauber, das Abwasser floss in den Rhein.
Les routes étaient propres, les eaux usées se déversaient dans le Rhin.
Viel Abfall landet im Moment am Straßenrand, auf Parkplätzen oder Wiesen.
De nombreux déchets finissent actuellement sur le bord de la route, dans les parkings ou les prairies.
auf der Straße. - Wie ging's Ihrem Sohn bei alldem?
Deswegen tragen die Leute helle Kleidung und die Straßen werden weiß bemalt.
Das Auto klebt auch auf der Straße.
La voiture colle également à la route.
Für mich ist ein Berliner Ding auf jeden Fall Straßenmusiker, so.
Pour moi, un fan de Berlin, c'est définitivement un musicien de rue, comme ça.
Die eine guckt die Straße runter.
Ach, diese laute Straße ist doch nur ein Provisorium ...
Die Einfahrt unterscheidet sich kaum von der Pflasterung der Straße.
L'entrée ne diffère guère du pavage de la route.
Unterwegs die Straßen erlebt man ganz anders auf einer Liege.
Das ist die Durchfahrtsstraße und der Eingang ins Kliemannsland.
Diese Straße ist zwar nicht so gefährlich wie die anderen aus diesem Video.
Allerdings ist dieser Straßenbelag nicht unbedingt ein Freund des BMW.
Cependant, ce revêtement routier n'est pas forcément un ami de BMW.
Ein weiteres Problem: Es gibt nur eine schmale Straße, die auf den Bug führt.
Am Ende der Straße links abbiegen in die Straße Domplatz.
Au bout de la rue, tournez à gauche dans la rue Domplatz.
Verbe
Protestieren oder demonstrieren.
Protester ou manifester.
Wenn Menschen "auf die Straße gehen", bedeutet das, dass sie sich versammeln und öffentlich protestieren oder demonstrieren, um ihre Meinung zu einem bestimmten Thema auszudrücken.
Auf den Straßen protestieren Tausende Menschen gegen das Regime.
Oder indem sie bei Fridays for Future auf die Straße gehen.
Auch heute gingen wieder Gegner und Befürworter der Reform auf die Straße.
mit welchen guten oder schlechten Gründen, auf die Straße gehen.
Jetzt ist für Sebastian aber Zeit um auf die Straße zu gehen.
Kritiker der Reform gehen seit Wochen auf die Straße.
Dass die Bewegung Menschen auf die Straße bekommt, hat sich schon gezeigt.
Il a déjà été démontré que le mouvement pousse les gens à descendre dans la rue.
Seitdem gehen Regimekritiker auf die Straße.
Es gab eine Zeit, da gingen viele Menschen dagegen auf die Straße.
Wir sind für zehn Pfennig mehr in der Stunde auf die Straße gegangen.
Als ich dann auf die Straße ging, kamen ja sehr viele Menschen dazu.
Und das sind eigentlich die zwei Punkte, für die wir auf die Straße gehen.
Verbe
Obdachlos sein.
Être sans abri.
"Auf der Straße leben" bedeutet, dass jemand kein Zuhause hat und auf der Straße oder an anderen öffentlichen Orten schläft.
Mich würd interessieren, wie du auf die Straße gekommen bist.
der Obdachlose, der auf der Straße liegt und zum Bier greift.
Le sans-abri allongé dans la rue en train de chercher une bière.
Sie haben auch Situationen erlebt, als Sie auf der Straße waren.
Wie ist das gekommen, dass du dann irgendwann auf der Straße warst?
Die sind wirklich mittellos auf der Straße unterwegs.
Nom
Der öffentliche Raum einer Stadt oder eines Dorfes.
L'espace public d'une ville ou d'un village.
In diesem Sinne bezieht sich Straße auf den öffentlichen Raum einer Stadt oder eines Dorfes, der von Gebäuden und Straßen umgeben ist. Es ist der Ort, an dem sich das öffentliche Leben abspielt.
Auf den Straßen protestieren Tausende Menschen gegen das Regime.
Auch heute gingen wieder Gegner und Befürworter der Reform auf die Straße.
Dass die Bewegung Menschen auf die Straße bekommt, hat sich schon gezeigt.
Il a déjà été démontré que le mouvement pousse les gens à descendre dans la rue.
Nom
Alle Häuser und Gebäude an einer Straße.
Toutes les maisons et tous les bâtiments d'une rue.
In diesem Sinne bezieht sich 'Straße' nicht nur auf den Verkehrsweg selbst, sondern auch auf die Umgebung, insbesondere die Häuser und Gebäude, die an der Straße liegen. Man spricht beispielsweise von 'den Bewohnern der Straße' oder 'Lärm von der Straße'.
Die Bayreuther Straße in Ludwigshafen.
Die standen ja hier bis zur Warschauer Straße vor, in 2. Reihe.
Die Bewohner der Bayreuther Straße halten zusammen, sind für einander da.
Les habitants de la Bayreuther Straße se serrent les coudes et sont là les uns pour les autres.