Verbe
Etwas vorübergehend bekommen, um es später zurückzugeben.
Emprunter quelque chose temporairement.
Etwas von jemandem bekommen, mit der Vereinbarung, es später zurückzugeben. Dies kann kostenlos oder gegen eine Gebühr geschehen, z.B. bei Büchern aus der Bibliothek oder einem geliehenen Auto.
Weil Langeoog ja autofrei ist, leihen sich die meisten ein Fahrrad.
Langeoog étant interdit aux voitures, la plupart des gens louent un vélo.
Ich hab hier so eine Schere, die kann ich dir leihen.
J'ai des ciseaux comme ça ici, je peux te les prêter.
Und um sich seine Verkleidung für Karneval zu leihen.
Et pour emprunter son costume pour le carnaval.
Weil Langeoog autofrei ist, leihen sich viele Urlauber ein Fahrrad.
Langeoog étant interdit aux voitures, de nombreux vacanciers louent des vélos.
Was kann ich für Sie tun? - Ich wollte was ausleihen.
Qu'est-ce que je peux faire pour toi ? - Je voulais emprunter quelque chose.
Mitarbeiter können sie sich leihen, bei Lars Weigand, Fahrradmechaniker.
Les employés peuvent les emprunter auprès de Lars Weigand, mécanicien de vélos.
Die Jungs im Laden leihen mir die CDs kurz aus.
Les gars de la boutique me prêtent les CD pendant une minute.
Ich kann dir eine Perücke leihen.
Je peux te prêter une perruque.
In Bibliotheken kann man schon lange Bücher ausleihen.
Vous pouvez emprunter des livres dans les bibliothèques depuis longtemps.
In einem weiteren Bus kann man sich Neoprenanzüge und Wasserski leihen.
Dans un autre bus, vous pouvez louer des combinaisons et des skis nautiques.
Kann ich mir vielleicht mal dein Auto leihen?
Je pourrais peut-être emprunter ta voiture ?
Ich wollte nur fragen, ob ich mir kurz das Steam leihen könnte.
Je voulais juste demander si je pouvais emprunter le Steam pendant une minute.
Und hatte dadurch einen Bulli, den er sich immer leihen konnte.
Par conséquent, il avait une camionnette qu'il pouvait toujours emprunter.
Und um sich seine Verkleidung für Karneval zu leihen.
Et pour emprunter son costume pour le carnaval.
Oder einfach erst mal eine Weile leihen.
Ou empruntez simplement pendant un certain temps.
Mann kann Strommessgeräte bei der Verbraucherzentrale leihen.
Vous pouvez emprunter des compteurs d'électricité au centre des consommateurs.
Sonst mussten wir uns immer so blöde weiße Wagen leihen.
Sinon, nous avons toujours dû emprunter des voitures blanches aussi stupides.
oder sich gleich ein Auto leihen ― natürlich auch elektrisch.
ou louez immédiatement une voiture, électrique aussi, bien entendu.
Wir können es uns ausleihen, es ein Stück weit umverteilen.
Nous pouvons l'emprunter et le redistribuer un peu.
Und Boote gibt es überall zu leihen.
Et il y a des bateaux à louer un peu partout.
Das Leihen eines Fahrrads kostet im Durchschnitt 8 Euro am Tag.
La location d'un vélo coûte en moyenne 8 euros par jour.
Auch die werden einfach per App zu leihen sein.
Ils seront également faciles à emprunter via une application.
Ich kann dir hier meine Bikepacking-Taschen leihen.
Je peux vous prêter mes sacs de bikepacking ici.
Die Stadtwerke bringen 200 E-Roller zum Leihen auf die Straße.
Les services publics municipaux mettent 200 scooters électriques dans les rues à louer.
Verbe
Etwas vorübergehend von jemandem bekommen.
Emprunter quelque chose à quelqu'un.
Etwas von jemandem ausleihen, mit der Verpflichtung, es später zurückzugeben. Dies kann Gegenstände, Geld oder andere Ressourcen umfassen, z.B. wenn man sich Geld von Freunden leiht oder ein Auto von einem Verleihunternehmen.
Ich will mir nicht noch mehr Geld leihen.
Je ne veux plus emprunter d'argent.
Man muss sich halt eventuell noch Geld leihen, wenn zu wenig auf dem Konto ist.
Il se peut que vous deviez encore emprunter de l'argent s'il y en a trop peu sur votre compte.
"Warum ich dich überhaupt anrufe... Kannst du mir vielleicht 23€ leihen?
« Pourquoi est-ce que je t'appelle de toute façon... Pourrais-tu me prêter 23€ ?
Onkel Jakob, kannst du mir ein bisschen Geld leihen?
Oncle Jakob, peux-tu me prêter un peu d'argent ?
Das Geld mussten wir uns von meinen Eltern leihen.
Nous avons dû emprunter de l'argent à mes parents.
Hey Tommy, kannst du mir vielleicht ein bisschen Geld leihen?
Salut Tommy, peux-tu me prêter de l'argent ?
Ich hab mir die 10.000 Euro zum Glück privat leihen können.
Heureusement, j'ai pu emprunter les 10 000 euros en privé.
Ich musste mir Geld leihen und mit dem Bus nach Hause fahren.
J'ai dû emprunter de l'argent et rentrer chez moi en bus.
Das mussten wir uns leihen, das Geld.
Nous avons dû emprunter cet argent.
Oder dass man sich Geld untereinander leihen muss.
Ou que vous devez vous emprunter de l'argent les uns aux autres.
Sie müssen sich Geld leihen, um ihre Familien ernähren zu können.
Ils doivent emprunter de l'argent pour nourrir leur famille.
Ralf Schiesberg muss sich Geld leihen.
Ralf Schiesberg doit emprunter de l'argent.
Und kannst du mir 1.000 Euro leihen?
Et tu peux me prêter 1 000 euros ?
Kann ich mir vielleicht mal dein Auto leihen?
Je pourrais peut-être emprunter ta voiture ?
Und wenn du Geld brauchst, ich mein, wir können dir sicher auch was leihen.
Et si vous avez besoin d'argent, je veux dire que nous pouvons certainement vous prêter quelque chose aussi.
Viele Firmen müssen sich jetzt Geld leihen, um zu überbrücken.
De nombreuses entreprises doivent désormais emprunter de l'argent pour combler l'écart.
Das Erbärmliche ist: Ich muss mir jetzt vom Team irgendwie einen Euro leihen.
Ce qui est pathétique, c'est que je dois maintenant emprunter un euro à l'équipe d'une manière ou d'une autre.
Verbe
Etwas jemandem für eine Zeit geben.
Prêter quelque chose à quelqu'un pour une période de temps.
Jemandem erlauben, etwas für eine bestimmte Zeit zu benutzen, mit der Erwartung, dass es zurückgegeben wird. Dies kann kostenlos oder gegen eine Gebühr geschehen, z.B. wenn man ein Buch an einen Freund verleiht oder ein Auto vermietet.
Zusätzlich kann man Spiele dann wie sonst leihen, verleihen oder verkaufen.
De plus, vous pouvez ensuite louer, prêter ou vendre des jeux comme d'habitude.
Wir verleihen den Goldenen Schraubenzieher heute an Heinrich Jung.