sobald Conjunção subordinativa

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "sobald" em alemão

so·bald

/zoˈbalt/

Tradução "sobald" do alemão para o português:

assim que

Portuguese
Em alemão, "sobald" identifica o exato momento em que algo acontece, induzindo uma ação subsequente.
German
"sobald" signalisiert in der deutschen Sprache den Zeitpunkt, zu dem ein bestimmtes Ereignis eintritt und eine Handlung darauf folgen soll.

sobald ⏱️➡

Populäre

Zu dem Zeitpunkt, an dem etwas passiert.

Assim que

Es zeigt an, dass eine Handlung oder ein Ereignis unmittelbar nach einem anderen beginnt oder eintritt. Es betont den direkten zeitlichen Zusammenhang zwischen zwei Ereignissen.

Example use

  • sobald wie
  • sobald als

Synonyms

  • wenn
  • gleich wenn
  • sooft
  • kaum dass
  • gleich nachdem
  • sowie
  • gleich
  • sofort

Antonyms

  • bevor
  • nachdem

Examples

    German

    Zumindest sobald die kurze Abklingzeit nach jeder Nutzung wieder vorbei ist.

    German

    Weil sobald ich dünn geworden, also "dünn".

    German

    Sobald es dunkel wird, erkunden sie den Landeplatz.

    Portuguese

    Assim que escurece, eles exploram o local de pouso.

    German

    Sobald die Kinder da sind, müssen wir immer flexibel reagieren können.

    German

    Sobald ich die in der Hand habe, ist es ungefährlich.

    Portuguese

    Assim que eu o tiver em minhas mãos, estará seguro.

    German

    Sobald wir von draußen reinkommen, werden die Hände desinfiziert.

    German

    Behaltet den Standort der Toilette bei, sobald ihr sie aufgestellt habt.

    German

    Sobald wir etwas im Wasser lösen, erniedrigt das den Gefrierpunkt des Wassers.

    German

    Sobald du in einer Beziehung bist, schreiben die dich auf einmal an.

    Portuguese

    Assim que você está em um relacionamento, eles escrevem para você de uma só vez.

    German

    Sobald die Butter brutzelt, kannst du die verquirlten Eier in die Pfanne geben.

    Portuguese

    Quando a manteiga estiver fervendo, você pode colocar os ovos batidos na frigideira.

    German

    Sobald der Alarm kommt, lassen wir alles liegen und stehen und fahren raus.

    Portuguese

    Assim que o alarme soa, deixamos tudo para trás e partimos.

    German

    Das Ticket muss entwertet werden, sobald sie in der Bahn sind.

    German

    Sobald Spass und Druck zusammenkommen, stimmt irgendetwas nicht.

    German

    Aber sobald's ein bisschen mediterraner wird von den Aromen...

    German

    Wir informieren dich auf WhatsApp, sobald es News um Bibis Geheimnis gibt.

    German

    Sobald wir aussteigen, sind wir von Salz umgeben.

    German

    Sobald ich Anzeige erstellen möchte, müssen Sie das aufnehmen.

    Portuguese

    Assim que eu quiser criar um anúncio, você precisa gravá-lo.

    German

    Sobald er aufstehen darf, will er unbedingt seinen Rettern begegnen.

    Portuguese

    Assim que ele consegue se levantar, ele quer desesperadamente conhecer seus salvadores.

    German

    Sobald es verdampft, wird diese in der Folge zum Erliegen kommen.

    German

    Sobald du den richtigen Partner hast, änderst du deine Meinung.

    German

    Sobald man auf der Autobahn ist, läuft’s!

    Portuguese

    Assim que você estiver na rodovia, funciona!

    German

    Denn sobald Ilona wieder dazukommt, wird es erneut stressig.

    German

    Sie soll den Kampf abblasen, sobald die Glocken für die Kapitulation läuten.

    German

    Sobald aber neu gebaut wird, zahlt der Bund.

    German

    Sobald sie genug vom weglaufen hat, bleibt sie stehen und hält still.

    German

    Sobald du die Aufnahme startest bekommst du noch eine kleinen Hinweis.

    Portuguese

    Assim que você começar a gravar, você receberá uma pequena dica.

    German

    Sobald Spieler Erfahrung gesammelt haben, kommen sie zurück.

    German

    Sobald das abbezahlt ist, kann S04 richtig durchstarten.

    German

    Sobald man sich davon beeinträchtigt fühlt oder darunter leidet.

    German

    Sobald du denkst oder weißt, dass du schwanger bist: Herzlichen Glückwunsch!

    German

    Sobald du das Auto raus fährst - Haftpflicht.

    German

    Sobald es losgeht, habe ich meine Bots und lasse die laufen.

    German

    Sobald man das Auswahlverfahren bestanden hat, wird man zugewiesen.

    German

    Sobald ein Gegner defensiv gut steht, wird man ungeduldig.

    German

    Dass sie vielleicht zunimmt, sobald sie mit dem Rauchen aufhört.

    German

    Aber sobald ich im Kontext einer Gesellschaft stehe, ist es schwierig.

    German

    Sobald wir Besuch hatten, wusste man, gleich kommt sie runter.

    German

    Sobald ihr alle Klemmen gelöst haben, könnt ihr nun das Backcover entfernen.

    German

    Und sobald man das mal von unten sieht, hat man 'ne ganz andere Perspektive.

    German

    Es glänzt ein ganz bisschen, aber sobald man reinguckt, ist es ...

    German

    Das Drama setzt sich fort, sobald das Auto auf der Hebebühne landet.

    Portuguese

    O drama continua assim que o carro pousa no elevador.

    German

    Sobald sozusagen der Startknopf gedrückt ist, findet Entwicklung statt.

    German

    Sobald die Kühe angekommen sind, müssen sie gemolken werden.

    German

    Sie wollen die Polizei holen, sobald der Bote auftaucht.

    German

    Sobald der Keil tief genug steckt, kippt der Baum in die geplante Richtung.

    Portuguese

    Assim que a cunha estiver profunda o suficiente, a árvore se inclina na direção planejada.

    German

    Sobald das geschafft ist, triffst du auf deinen schlimmsten Widersacher.

    German

    Sobald jemand krank ist, fällt Unterricht aus.

    German

    Dass man, sobald sich da etwas entwickelt, rechtzeitig zur Seite kommt.

    Portuguese

    Que assim que algo se desenvolve, você chega ao lado a tempo.

    German

    Sobald ich da hingehe.

    • Sobald der Frühling kommt, blühen die Blumen.
    • Ich rufe dich an, sobald ich zu Hause bin.
    • Sobald der Zug am Bahnhof ankommt, steigen die Fahrgäste aus.