brechen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "brechen" em alemão

bre·chen

/ˈbʁɛçn̩/

Tradução "brechen" do alemão para o português:

quebrar

Portuguese
"Brechen" descreve quando um objeto perde a integridade e se parte em pedaços ou quando alguém intencionalmente o quebra.
German
Das Wort "brechen" bezeichnet den Vorgang, wenn etwas seine Stabilität verliert und in Teile zerfällt oder wenn eine Person gezielt etwas durchtrennt.

brechen 💔

Verbo

Populäre

In zwei oder mehr Teile teilen.

Quebrar ou dividir em dois ou mais pedaços.

Etwas auseinanderbrechen oder in zwei oder mehr Teile teilen, oft durch Anwendung von Kraft oder Druck. Dies kann auf verschiedene Materialien wie Holz, Glas, Knochen oder sogar Versprechen angewendet werden.

Example use

  • ein Bein brechen
  • ein Versprechen brechen
  • das Gesetz brechen
  • den Rekord brechen
  • die Stille brechen
  • das Eis brechen

Synonyms

  • zerbrechen
  • zerschlagen
  • zerreißen
  • teilen
  • spalten
  • entzweibrechen

Antonyms

  • reparieren
  • zusammenfügen
  • heilen
  • verbinden

Examples

    German

    Aber dass eine Architektin Schlösser aufbrechen kann, verblüfft mich.

    Portuguese

    Mas o fato de um arquiteto poder quebrar fechaduras me surpreende.

    German

    Die Arbeiter müssen die Batterien aufbrechen und diese Bleigitter herausholen.

    Portuguese

    Os trabalhadores devem abrir as baterias e remover essas grades de chumbo.

    German

    Durch spezielle Handlungen im Spiel lässt sich der Eid brechen.

    Portuguese

    Você pode quebrar o juramento realizando ações especiais no jogo.

    German

    Was, wenn wir dir sagen, dass du kein normales rohes Ei zerbrechen kannst.

    Portuguese

    E se dissermos que você não pode quebrar um ovo cru normal.

    German

    Daran kann man eigentlich nur zerbrechen oder sich wieder aufrichten.

    • Der Ast ist vom Baum gebrochen.
    • Sie hat die Schokolade in zwei Stücke gebrochen.
    • Das Spielzeugauto ist kaputt, weil es gebrochen ist.

brechen 🛑

Verbo

Populäre

Plötzlich aufhören oder scheitern.

Parar ou falhar repentinamente.

Bezeichnet das plötzliche Aufhören oder Scheitern von etwas, wie z. B. einer Beziehung, einer Versorgungskette, einer Person, die emotional zusammenbricht oder etwas, das vorher stattgefunden hat.

Example use

  • den Kontakt abbrechen
  • die Reise abbrechen
  • das Studium abbrechen
  • die Verhandlungen abbrechen
  • das Schweigen brechen
  • zusammenbrechen
  • eine Beziehung zerbrechen
  • die Versorgungskette bricht zusammen

Synonyms

  • unterbrechen
  • stoppen
  • beenden
  • aufhören
  • scheitern
  • enden
  • zusammenbrechen

Antonyms

  • beginnen
  • fortsetzen
  • weitermachen
  • erfolgreich sein
  • stabilisieren

Examples

    German

    Ja. Daran kann auch eine Beziehung zerbrechen.

    German

    Sie unterbrechen die Telefonkonferenz und es entfacht ein Streit.

    German

    Er wird den Kontakt zu Danny und Isa abbrechen.

    German

    L: Er muss die Ausbildung wieder unterbrechen und zurück ins Krankenhaus.

    Portuguese

    L: Ele tem que interromper seu treinamento novamente e voltar ao hospital.

    German

    Die Versorgungskette von der Erde könnte zusammenbrechen.

    German

    Dann denke ich: Warum? Warum brechen manche Leute zusammen?

    Portuguese

    Então eu penso: Por quê? Por que algumas pessoas desmoronam?

    • Das Fußballspiel wurde wegen des schlechten Wetters abgebrochen.
    • Sie hat beschlossen, ihr Studium abzubrechen.
    • Wir mussten den Urlaub abbrechen, weil jemand krank geworden ist.

zusammenbrechen 😵

Verbo

Oft

Plötzlich fallen oder versagen.

Colapsar ou falhar repentinamente.

Physisch oder emotional zusammenfallen oder versagen, oder plötzlich nicht mehr funktionieren oder auseinanderfallen.

Example use

  • nervlich zusammenbrechen
  • körperlich zusammenbrechen
  • wirtschaftlich zusammenbrechen
  • Die Wirtschaft bricht zusammen.
  • Das Gebäude stürzte zusammen.
  • Er brach vor Erschöpfung zusammen.

Synonyms

  • einstürzen
  • versagen
  • kollabieren

Antonyms

  • genesen
  • sich erholen
  • stark sein
  • funktionieren
  • stabil sein
  • wiederherstellen

Examples

    German

    Vor allem Monokulturen brechen unter der Trockenheit in sich zusammen.

    German

    Die Versorgungskette von der Erde könnte zusammenbrechen.

    German

    Dann denke ich: Warum? Warum brechen manche Leute zusammen?

    Portuguese

    Então eu penso: Por quê? Por que algumas pessoas desmoronam?

    • Nach dem Marathon brach sie erschöpft zusammen.
    • Die Brücke brach unter der Last der vielen Autos zusammen.
    • Seine Hoffnungen brachen zusammen, als er die schlechte Nachricht erhielt.

erbrechen 🤢

Verbo

Oft

Nahrung aus dem Magen ausstoßen.

Vomitar ou ejetar o conteúdo do estômago.

Den Mageninhalt unwillkürlich durch den Mund ausstoßen, oder das Herausbringen von Nahrung aus dem Magen durch den Mund.

Example use

  • sich erbrechen
  • Erbrechen bekommen
  • sich übergeben
  • Brechreiz
  • Erbrechen verursachen

Synonyms

  • kotzen
  • sich übergeben
  • spucken
  • speien
  • reihern

Antonyms

  • essen
  • schlucken
  • behalten

Examples

    German

    Was kann ich auch eventuell wieder erbrechen oder sowas?

    German

    Und 3. Erbrechen, Herzrasen und Luftnot wird durch Alkohol noch viel häufiger.

    Portuguese

    E 3. Vômitos, palpitações e falta de ar são muito mais frequentes com o álcool.

    • Dem Kind war übel und es musste sich erbrechen.
    • Nach dem Genuss des verdorbenen Essens musste er sich übergeben.
    • Die Seekrankheit führte zu starkem Erbrechen.

durchbrechen 💪

Verbo

Oft

Mit Gewalt durch etwas gehen.

Romper algo com força.

Eine Barriere oder ein Hindernis mit Kraft überwinden, oder mit Gewalt durch es hindurchgehen.

Example use

  • eine Mauer durchbrechen
  • die feindlichen Linien durchbrechen
  • den Kreislauf der Gewalt durchbrechen
  • die Mauer durchbrechen
  • den Kreislauf durchbrechen
  • die Blockade durchbrechen

Synonyms

  • durchdringen
  • überwinden
  • knacken
  • zerstören

Antonyms

  • aufbauen
  • blockieren
  • verstärken
  • schützen

Examples

    German

    Und der war nicht einfach zu durchbrechen, wie wir gesehen haben.

    Portuguese

    E não foi fácil avançar, como vimos.

    German

    Das versuchen wir zu durchbrechen.

    German

    Dazu muss er mehrere Wände durchbrechen, bis hin zur Strasse.

    • Die Demonstranten durchbrachen die Polizeikette.
    • Der Fluss durchbrach den Damm und verursachte eine Überschwemmung.
    • Sie durchbrach die Schallmauer mit ihrem neuen Flugzeug.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1440

unterbrechen ⏸️

Verbo

Oft

Etwas stoppen oder pausieren, aber später fortsetzen.

Interromper ou pausar algo, mas continuar mais tarde.

Bezeichnet das Stoppen oder Pausieren einer Aktivität oder eines Ereignisses mit der Absicht, es später fortzusetzen, oder etwas stoppen, aber später fortsetzen.

Example use

  • ein Gespräch unterbrechen
  • eine Reise unterbrechen
  • die Schule unterbrechen
  • die Reise unterbrechen
  • die Sendung unterbrechen

Synonyms

  • stoppen
  • anhalten
  • pausieren

Antonyms

  • fortsetzen
  • weitermachen

Examples

    German

    Wir unterbrechen unser Programm und geben ab zu extra 3 extra.

    Portuguese

    Interrompemos nosso programa e damos mais 3.

    German

    Die zweite bahnbrechende Neuerung war die Einrichtung einer Zentralkartei.

    Portuguese

    A segunda inovação revolucionária foi a criação de um arquivo central.

    German

    L: Er muss die Ausbildung wieder unterbrechen und zurück ins Krankenhaus.

    Portuguese

    L: Ele tem que interromper seu treinamento novamente e voltar ao hospital.

    German

    Sie muss die Einnahme unterbrechen.

    German

    Wir unterbrechen den Beitrag an dieser Stelle.

    Portuguese

    Interrompemos o artigo neste momento.

    • Entschuldigung, dass ich dich unterbreche, aber ich habe eine Frage.
    • Wir müssen die Fahrt unterbrechen, um zu tanken.
    • Sie hat ihr Studium unterbrochen, um ein Jahr ins Ausland zu gehen.

abbrechen 🛑

Verbo

Selten

etwas stoppen und nicht fortsetzen

Parar algo e não continuar.

Wenn man etwas abbricht, stoppt man es und plant nicht, es später fortzusetzen.

Example use

  • eine Reise abbrechen
  • ein Konzert abbrechen
  • den Kontakt abbrechen

Synonyms

  • beenden
  • aufhören
  • absagen

Antonyms

  • beginnen
  • starten

Examples

    German

    Er wird den Kontakt zu Danny und Isa abbrechen.

    German

    Auch ihr Studium musste sie damals abbrechen, als ihre Krankheit ausbrach.

    German

    Und Sie wollen den Bau aber trotzdem abbrechen.

    Portuguese

    E você ainda quer demolir a construção.

    German

    2 Reisen hab ich mal abbrechen müssen deswegen.

    • Das Fußballspiel wurde wegen des schlechten Wetters abgebrochen.
    • Sie hat beschlossen, ihr Studium abzubrechen.
    • Wir mussten den Urlaub abbrechen, weil jemand krank geworden ist.

aufbrechen ✈️

Verbo

Oft

Sich auf eine Reise begeben.

Partir em uma jornada ou aventura.

Bedeutet, sich auf eine Reise oder ein Abenteuer zu begeben, oft an einen anderen Ort.

Example use

  • zu einer Reise aufbrechen
  • in den Urlaub aufbrechen
  • ins Abenteuer aufbrechen

Synonyms

  • losfahren
  • abreisen
  • starten

Antonyms

  • ankommen
  • zurückkehren

Examples

    German

    Heute Abend werden sie Lager 3 erreichen und morgen Früh brechen auch wir auf.

    German

    Zu ihrem grössten Abenteuer brechen die beiden im Jahr 2010 auf.

    Portuguese

    Os dois partiram em sua maior aventura em 2010.

    • Sie brachen früh am Morgen zu ihrer Wanderung auf.
    • Die Familie brach in den Sommerurlaub auf.
    • Die Entdecker brachen auf, um neue Länder zu entdecken.