weil Conjunção subordinativa

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "weil" em alemão

weil

/vaɪ̯l/

Tradução "weil" do alemão para o português:

porque

weil 🤔

Populäre

zeigt den Grund oder die Ursache für etwas an

porque, visto que

Das Wort "weil" wird verwendet, um den Grund oder die Ursache für eine Aussage oder Handlung zu erklären. Es leitet einen Nebensatz ein, der den Zusammenhang zwischen zwei Ereignissen oder Situationen herstellt und den Hauptsatz näher erläutert.

Example use

  • deshalb
  • darum
  • denn
  • deshalb weil
  • nur weil
  • einfach weil

Synonyms

  • da
  • denn
  • zumal

Examples

    German

    Sehr schade, weil ich denk, menschlich hätte das auf jeden Fall gepasst.

    Portuguese

    É uma pena, porque acho que definitivamente teria sido uma boa opção humanamente.

    German

    Weil erstens ist es Kopfkino, es ist richtig, es fühl sich richtig an.

    Portuguese

    Porque, em primeiro lugar, é cinema mental, está certo, parece certo.

    German

    Weil Langeoog ja autofrei ist, leihen sich die meisten ein Fahrrad.

    Portuguese

    Como o Langeoog não tem carros, a maioria das pessoas aluga uma bicicleta.

    German

    Dass man verlässlich ist, weil die Arbeit ist nicht ganz ungefährlich.

    Portuguese

    Que você é confiável porque o trabalho não é totalmente inofensivo.

    German

    Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.

    Portuguese

    Porque era definitivamente óbvio que era necessária ajuda lá.

    German

    Gut sind die auf jeden Fall alle, weil die alle Level 100 sind.

    Portuguese

    Definitivamente, estão todos bons porque estão todos no nível 100.

    German

    Weil ich's immer noch nicht weiß, weil's keine Übersetzung gab.

    Portuguese

    Porque eu ainda não sei porque não havia uma tradução.

    German

    Weil die groß rumstehen, weil die kompliziert sauber zu machen sind und teuer.

    Portuguese

    Porque eles são grandes, porque são complicados de limpar e caros.

    German

    Nein, ohne Scheiß, weil ähm, wie bin ich damals berühmt geworden?

    Portuguese

    Não, sem brincadeira, porque, hum, como eu fiquei famoso naquela época?

    • Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.
    • Sie geht einkaufen, weil der Kühlschrank leer ist.
    • Er lernt Deutsch, weil er nach Deutschland ziehen möchte.