Adjetivo
Nicht intelligent oder klug.
Não inteligente ou esperto.
Bezeichnet jemanden, der Schwierigkeiten hat, Dinge zu verstehen oder zu lernen, oder der unüberlegte Entscheidungen trifft.
OK, ich stelle mich echt dumm an, aber trotzdem, krass Respekt.
Ok, estou agindo de forma muito estúpida, mas ainda assim, com muito respeito.
Ich halte meine Eltern für keine dummen Menschen.
Não acho que meus pais sejam pessoas estúpidas.
Dann habe ich dummerweise auch mitgeraucht. Ich war dann total stoned.
Was? Was meinst du? Ach, jetzt auch noch dumm stellen!
Warum trägt der den jetzt so dumm mit sich rum?
Ja, ich habe mich währenddessen sehr dumm gefühlt.
Sim, eu me senti muito estúpido durante esse tempo.
Das hat man nicht erkannt. Ich war dann einfach dumm.
Eles não reconheceram isso. Eu era simplesmente estúpido na época.
Manchmal tun wir Dinge, die ziemlich dumm sind.
Às vezes fazemos coisas que são muito estúpidas.
Jetzt guckst du richtig dumm aus der Tüte, gell?
Agora você está parecendo muito estúpido, não é?
Hier noch ein paar Outtakes, in den ich zu dumm war, um zu sprechen.
Es ist halt dieses "dumme Blondchen" die deutsche Übersetzung.
É simplesmente essa “loira estúpida”, a tradução alemã.
Denk einfach nicht mehr daran, dass du dumm bist!
Apenas pare de pensar que você é estúpido!
Ich kenn echt niemanden, der so dumm aus der Wäsche gucken kann wie du.
Jetzt greife ich mal oben an, da werden die dumm gucken.
Agora vou atacar lá em cima, eles vão parecer estúpidos.
"Rechts ist da, wo der Dumme links ist." Sahra Wagenknecht ist doch nicht dumm.
Deswegen räumen dumme Leute besser auf als kluge.
Und das verstehen sie nicht deswegen nicht weil sie dumm sind...
Eigentlich eher dumm als mutig. - Danke.
Mais estúpido do que corajoso, na verdade. - Obrigado.
Tja, dummerweise hat "Crackdown 3" keinen eigenen Style.
Bem, infelizmente “Crackdown 3" não tem seu próprio estilo.
Kurz gesagt, wenn Leute einfach zu dumm sind, um zu merken, dass sie dumm sind.
Resumindo, quando as pessoas são estúpidas demais para perceber que são estúpidas.
Denn: Der Serientäter hat sich nicht das erste Mal dumm angestellt.
Manchmal machen wir Dummheiten zusammen.
Às vezes fazemos coisas estúpidas juntos.
Er hat überhaupt keine Lösung parat und steht ziemlich dumm da.
Wenn man dem jetzt eine Farbe verpasst, ne Wie dumm kann man sein?
Se você der uma cor agora, quão estúpido você pode ser?
Sie wollten verhindern, dass die eigene Bevölkerung auf dumme Ideen kommt.
Eles queriam impedir que sua própria população tivesse ideias estúpidas.
Ich fühle mich gerade so dumm wie noch nie. Wirklich.
Me sinto mais idiota do que nunca. Sério
Der Spitzenkandidat zur Europawahl bezeichnet die Teilnehmer indirekt als dumm.
Okay, das ist dumm. Man vertraut doch auch nicht auf den Fahrplan der Bahn.
Ok, isso é estúpido. Você também não confia no horário do trem.
Es bedeutet noch lange nicht, dass wir dumm sind, wenn wir einen Fehler machen.
Isso não significa que somos estúpidos quando cometemos um erro.
Viel Kohle und dumm oder keine Kohle und schön?
Muito dinheiro e estúpido ou sem dinheiro e lindo?
Ich frage mich, ist etwa der dumm, der sich die Klicks nicht kauft?
Eu me pergunto: ele é estúpido quando não compra os cliques?
Einfach dumm.“ Qualität braucht Zeit, aber auch Ruhe.
Simplesmente estúpido. “A qualidade exige tempo, mas também paz.
Die Medientrottel, dumm wie übers Stöckchen springende Hunde.
Dann steht das Unternehmen erstmal dumm da.
Oh Mann, dumm gelaufen für Eva auf jeden Fall.
Cara, com certeza foi estúpido para Eva.
Und manchmal gibt es Menschen, die immer noch dumm genug sind.
Und ich erzähl das gerne, weil das dann so dumm war.
Und die Leute, die einfach dumm sind und denken... keine Ahnung was.
Wenn der Weg null ist, ist die Energie auch null. Das ist das Dumme, ja.
Das hat was mit Dummheit zu tun.
Tem algo a ver com estupidez.
Das bedeutet aber nicht, dass die anderen dumm sind, überhaupt gar nicht.
Mas isso não significa que os outros sejam estúpidos, de jeito nenhum.
Adjetivo
Unangenehm oder ungünstig.
Desagradável ou desfavorável.
Bezeichnet eine Situation, die unerwünscht oder problematisch ist.
Dann habe ich dummerweise auch mitgeraucht. Ich war dann total stoned.
Warum trägt der den jetzt so dumm mit sich rum?
Manchmal tun wir Dinge, die ziemlich dumm sind.
Às vezes fazemos coisas que são muito estúpidas.
Tja, dummerweise hat "Crackdown 3" keinen eigenen Style.
Bem, infelizmente “Crackdown 3" não tem seu próprio estilo.
Sie wollten verhindern, dass die eigene Bevölkerung auf dumme Ideen kommt.
Eles queriam impedir que sua própria população tivesse ideias estúpidas.
Okay, das ist dumm. Man vertraut doch auch nicht auf den Fahrplan der Bahn.
Ok, isso é estúpido. Você também não confia no horário do trem.
Oh Mann, dumm gelaufen für Eva auf jeden Fall.
Cara, com certeza foi estúpido para Eva.
Wenn der Weg null ist, ist die Energie auch null. Das ist das Dumme, ja.