zuletzt Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "zuletzt" em alemão

zu·letzt

/tsuˈlɛtst/

Tradução "zuletzt" do alemão para o português:

finalmente

zuletzt 🔚

Advérbio

Populäre

Am Ende, als letztes.

Por fim, finalmente.

Bezeichnet den letzten Punkt in einer Reihe von Ereignissen oder Aktionen, oder den letzten Zeitpunkt, an dem etwas geschah.

Example use

  • zuletzt gesehen
  • bis zuletzt
  • nicht zuletzt

Synonyms

  • schließlich
  • letztendlich
  • am Ende
  • zum Schluss

Antonyms

  • zuerst
  • anfangs
  • zu Beginn

Examples

    German

    Da war die Personalvorständin Karen Parkin zuletzt in die Kritik geraten.

    German

    Siemens hat zuletzt 6 Mrd. Euro Gewinn gemacht.

    German

    Ich musste es mir wirklich bis zuletzt angucken.

    German

    Nicht zuletzt deshalb, weil sie ja auch mit dem Geld dieser Bürger erfolgen.

    Portuguese

    Até porque eles também são realizados com o dinheiro desses cidadãos.

    German

    Zuletzt hat er bei Chicago Fire in der MLS seine Karriere ausklingen lassen.

    German

    Zuletzt wurde der Druck auf die Bundesregierung immer größer.

    German

    Zuletzt hatten wir das sehr stark 2014 bei der letzten Gaza-Offensive.

    German

    Zuletzt kann ein Baum noch vollständig sein.

    Portuguese

    Finalmente, uma árvore ainda pode estar completa.

    German

    Bis zuletzt hatte die Bahn noch versucht, den Streik gerichtlich zu verhindern.

    German

    Zuletzt hatte ich so viel Lampenfieber bei meinem Examen.

    German

    Zuletzt gesehen in einer Diskothek auf Ummanz.

    Portuguese

    Visto pela última vez em uma discoteca em Ummanz.

    German

    Doch in Deutschland wollte die FDP bis zuletzt nicht zustimmen.

    German

    Was bis zuletzt offen ist: Warum dieser Mensch so viel ...

    German

    Der Preis richtet sich nach dem zuletzt geschalteten Kraftwerk.

    Portuguese

    O preço depende da última usina ligada.

    German

    Und das Gericht hatte deren Entscheidungen bis zuletzt mit getragen.

    German

    Doch zuletzt werden die Früchte immer weniger und schlechter.

    German

    Zuletzt waren sie für ihr Hobby in Georgien, Aserbaidschan und Armenien.

    German

    In der EU wurden zuletzt wieder mehr Erstanträge auf Asyl gestellt.

    Portuguese

    Recentemente, mais pedidos iniciais de asilo foram apresentados novamente na UE.

    German

    Die waren zuletzt im Vergleich zum Vorjahr rund 20 Prozent teurer.

    German

    Nicht zuletzt habe ihm die streng katholische Erziehung Halt gegeben im Leben.

    German

    Mit einem Vermögen von zuletzt fast 180 Milliarden Dollar.

    German

    Er hat schon häufiger humanitäre Hilfe geleistet, zuletzt in Griechenland.

    German

    Bis zuletzt soll er die junge rechtsextreme Szene aufgebaut haben.

    German

    Der Trotz gegen das Establishment blieb bis zuletzt ihr Markenzeichen.

    German

    Das Leben bleibt bis zuletzt ein Auf und Ab.

    Portuguese

    A vida continua sendo um alto e baixo até o fim.

    German

    Der Preis richtet sich nach dem zuletzt geschalteten Kraftwerk.

    Portuguese

    O preço depende da última usina ligada.

    German

    Und jetzt hab ich zuletzt in 'nem Saftladen gearbeitet.

    Portuguese

    E agora eu trabalhei em uma loja de sucos pela última vez.

    German

    Ich hab es bis zuletzt versucht, von mir wegzuschieben.

    German

    Doch sie fühlen sich verpflichtet, den Befehlen bis zuletzt zu gehorchen.

    • Zuletzt habe ich einen spannenden Film gesehen.
    • Sie kam zuletzt ins Ziel.
    • Zuletzt möchte ich mich bei allen bedanken.