zeigt, dass es noch mehr gibt
entre outras coisas
Dieser Ausdruck wird verwendet, um anzuzeigen, dass es neben den bereits genannten noch weitere Dinge oder Personen gibt, die relevant sind, aber nicht alle einzeln aufgezählt werden.
Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.
Uma das piores coisas é minha orelha esquerda.
Jetzt haben Sie unter anderem 500 Gramm Crystal gefunden.
Agora você encontrou 500 gramas de cristal, entre outras coisas.
Auch hier werden dadurch unter anderem deutsche Produkte im Ausland teurer.
Aqui também, isso torna os produtos alemães mais caros no exterior, entre outras coisas.
Unter anderem wegen Brandstiftung, Personen kamen dabei aber nicht zu Schaden.
Entre outras coisas, devido ao incêndio criminoso, mas nenhuma pessoa foi ferida.
Dabei verglich er das Ganze unter anderem auch mit dem Kampf Rocky vs.
Unter anderem auch der größte Vulkan Europas, der Ätna.
Entre outras coisas, o maior vulcão da Europa, o Monte Etna.
Seine Freizeit gestaltet er unter anderem mit Tischtennis, Nirvana und Rotwein.
Ele passa seu tempo livre jogando tênis de mesa, nirvana e vinho tinto, entre outras coisas.
Konkret ist es unter anderem die Familienpartei.
Especificamente, inclui a festa da família.
Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.
Antes disso, ele foi, entre outras coisas, chefe do poderoso serviço de inteligência doméstica FSB.
Ganz gut gesehen hat man das unter anderem beim Bundeswahlkampf 2021.
Isso foi visto muito bem na campanha eleitoral federal de 2021, entre outras coisas.
die unter anderem leugnen, dass die Vereinigten Staaten eine Demokratie sind.
que, entre outras coisas, negam que os Estados Unidos sejam uma democracia.
Diskutiert wird dabei unter anderem über die Ukraine und Georgien.
Entre outras coisas, a Ucrânia e a Geórgia serão discutidas.
Mit Firmen unter anderem in New York und Berlin.
Com empresas em Nova York e Berlim, entre outras.
Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.
Entre outras coisas, deve haver notícias sobre Super Smash Bros.
In diesem Notizbuch sieht man unter anderem den Namen Anthony Goldst- ... ein.
Neste caderno, você pode ver, entre outras coisas, o nome Anthony Golsst-...
Unter anderem kamen Grafik und Sounddesign bei den Fans nicht gut an.
Entre outras coisas, os gráficos e o design de som não foram bem recebidos pelos fãs.
Unter anderem wegen deren Politik gegenüber Russland.
Entre outras coisas, por causa de sua política em relação à Rússia.
So vermittelt er seinen Schülern unter anderem, dass die Erde eine Kugel ist.
Unter anderem halt, weil ein Kind eine Behinderung haben könnte.
Kalzium und Zink schützen die Pflanzen unter anderem vor Krankheiten.
Sie lassen sie unter anderem bei HDW in Kiel wieder auftakeln.
Eles os estão reiniciando na HDW em Kiel, entre outros.
Unter anderem deshalb musste Nike 2018 2,4 Milliarden Dollar Steuern zahlen.
Essa é uma das razões pelas quais a Nike teve que pagar 2,4 bilhões de dólares em impostos em 2018.
Unter anderem im Angebot: ein Massivholztisch für 299 Euro.
Entre outras coisas oferecidas: uma mesa de madeira maciça por 299 euros.
Und was haben die mit Ihrer Identität unter anderem Namen dann gemacht?
E então o que eles fizeram com sua identidade com um nome diferente?
Was unter anderem den Schlaf wieder extrem zurückholen würde.
O que, entre outras coisas, traria extremamente de volta o sono.
Was wird denn unter anderem in Zukunft da instand gesetzt?
Es steht für: Im Gehirn ist unter anderem der Dopaminstoffwechsel gestört.
Significa: No cérebro, o metabolismo da dopamina, entre outras coisas, é perturbado.
Ausdruck einer Plethora ist unter anderem ein stark gerötetes Gesicht.
A expressão de uma infinidade é, entre outras coisas, um rosto fortemente avermelhado.
Erst sucht Nina nach Obstbäumen, unter anderem Birne und Apfel.
Primeiro, Nina procura árvores frutíferas, incluindo peras e maçãs.
Darüber gibt unter anderem die Schufa Auskunft.
Schufa, entre outros, fornece informações sobre isso.
Das kann unter anderem die Strömungen verändern.
Entre outras coisas, isso pode mudar os fluxos.
Darunter fielen unter anderem die Republic Commando und die ARC Trooper.
Isso incluiu o Comando da República e o ARC Trooper.
Der braune Schlamm aus dem Abrieb besteht unter anderem aus Siliziumdioxid.
O lodo marrom da abrasão consiste, entre outras coisas, em dióxido de silício.
Für diese Aufgabe wird unter anderem das System ABRA eingesetzt.
Man wollte unter anderem, dass ich als Person Nasser männlich rüberkomme.
Entre outras coisas, eles queriam que eu parecesse um homem Nasser.
Das sind unter anderem die Fragen dabei.
Essas são, entre outras coisas, as perguntas.
Er prüft unter anderem Sicherheitslücken in Unternehmen.
Entre outras coisas, ele examina as lacunas de segurança nas empresas.
schreiben unter anderem die Spezialisten von Carbon Brief aus Großbritannien.
Os especialistas da Carbon Brief, da Grã-Bretanha, escrevem, entre outros.
Dafür braucht man unter anderem Grundwasser-Messstellen.
Und zu Ihren Kundinnen zählen unter anderem Rihanna und Emma Watson.
E seus clientes incluem Rihanna e Emma Watson.
Unter anderem an einer groß angelegten Studie in Israel.
Unter anderem: dass der Stecker in die sogenannte OBD2-Schnittstelle muss.
Unter anderem muss das Land dafür radikal seine Ausgaben einschränken.
Entre outras coisas, o país deve reduzir radicalmente seus gastos para fazer isso.
Unter anderem darüber wollen wir heute mit Brigadegeneral Dr.
Entre outras coisas, queremos falar com o Brigadeiro General Dr.
Unter anderem, wenn auch nur indirekt, im Jemen.
Entre outros, mesmo que indiretamente, no Iêmen.
Das liegt unter anderem an Anspielungen auf bekannte Filme.
Isso se deve, entre outras coisas, a alusões a filmes conhecidos.
Unter anderem solle Personal aus Erwachsenen-Stationen verlegt werden.
Das ist unter anderem der einzige Mann, von dem ich weiß, der in mir ist.
Entre outras coisas, esse é o único homem que conheço que está em mim.
In Ghana wurden unter anderem 30 neue Schulgebäude gebaut.
Entre outras coisas, 30 novos edifícios escolares foram construídos em Gana.